"بكيفية تحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • how to improve
        
    Thus, although many suggestions had been made on how to improve article 5, no one had questioned the need for such a provision. UN وأشار إلى أنه رغم وجود عدد كبير من الاقتراحات المتعلقة بكيفية تحسين المادة 5، فما من أحد قد شك في ضرورة وجود هذا النص.
    Some of the questions concern how to improve the compatibility of family and career. UN ومن بين تلك المسائل ما يتعلق بكيفية تحسين التوفيق بين الأسرة والحياة الوظيفية.
    The ERTs also give advice on, for example, how to improve the methodological descriptions in the NIR. UN كما تقدم أفرقة خبراء الاستعراض المشورة فيما يتعلق بكيفية تحسين الأوصاف المنهجية في تقرير الجرد الوطني، على سبيل المثال.
    Financial support for families and increased awareness of how to improve family and civilian life. UN تقديم دعم مالي إلى الأسر، وتعميق الوعي بكيفية تحسين الحياة الأسرية والمدنية.
    The Executive Director added that the secretariat was always open to suggestions as to how to improve the Board's working methods. UN وأضافت المديرة التنفيذية أن الأمانة ترحب دوما بالمقترحات المتعلقة بكيفية تحسين طرائق عمل المجلس.
    Recommendations are provided as to how to improve the situation, both step-by-step and in a comprehensive manner. UN وتُقدَّم توصيات تتعلق بكيفية تحسين الحالة بشكل تدرجي وشامل.
    Specific events could be organized by the respective focal points in each organization, inviting staff members to contribute ideas and experiences on how to improve the implementation of multilingualism. UN ويمكن لجهات الاتصال المعنية في كل منظمة تنظيم تظاهرات محددة يدعى في إطارها الموظفون إلى الإسهام بالأفكار والخبرات فيما يتعلق بكيفية تحسين تنفيذ سياسة تعدد اللغات.
    Evaluation is an ongoing improvement process that takes place throughout human rights education programmes, and supports decisions about how to improve their effectiveness. UN والتقييم عملية تحسين مستمرة تتم طوال برامج التثقيف في ميدان حقوق الإنسان، وتدعم القرارات المتعلقة بكيفية تحسين فعاليتها.
    To consider possible measures on how to improve existing mechanisms for the transmission of information under Article 4 and how to further improve the quality of the information which is subject for submission under Article 4. UN النظر في التدابير الممكن اتخاذها فيما يتعلق بكيفية تحسين الآليات القائمة لنقل المعلومات المشمولة بالمادة 4 وكيفية المضي في تحسين نوعية المعلومات الواجب تقديمها بمقتضى المادة 4.
    :: Legal advice on how to improve extradition, MLA, the transfer of criminal proceedings and special investigative techniques; UN :: المشورة القانونية فيما يتعلق بكيفية تحسين تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة ونقل الإجراءات الجنائية وأساليب التحرِّي الخاصة.
    In reply to the question of how to improve consumer decision-making, the panellist distinguished three different phases: accession to information, assessment of information and action based upon information. UN ورداً على السؤال المتعلق بكيفية تحسين عملية اتخاذ القرارات من قبل المستهلكين، ميّز المتحدث بين ثلاث مراحل مختلفة: الوصول إلى المعلومات، وتقييم المعلومات، والتصرف على أساس المعلومات.
    A number of ideas have been presented on how to improve the process of the nomination and election of experts to the treaty bodies, including national initiatives to ensure transparency and the nomination of highly qualified experts, the election process and terms for treaty body experts. UN يُقدم عدد من الأفكار فيما يتعلق بكيفية تحسين عملية ترشيح وانتخاب الخبراء في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك فيما يتعلق بالمبادرات الوطنية الرامية إلى كفالة الشفافية وترشيح خبراء ذوي مؤهلات عالية، والعملية الانتخابية، وفترات عضوية خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Norway therefore welcomes the discussions on how to improve the protection of marine biodiversity and the sustainable use of resources in areas beyond, as well as within, national jurisdiction. UN لذلك ترحب النرويج بالمناقشات المتعلقة بكيفية تحسين حماية التنوع البيولوجي البحري والاستخدام المستدام للموارد الواقعة في المناطق خارج حدود الولاية الوطنية وداخلها.
    The workshops brought together a range of governmental and non-governmental experts to address key questions how to improve the CBM forms and the CBM process for increasing participation in the annual exchange. UN وضمت حلقات العمل مجموعة من الخبراء الحكوميين وغير الحكوميين لمعالجة مسائل رئيسية تتعلق بكيفية تحسين استمارات وعملية تدابير بناء الثقة من أجل زيادة المشاركة في التبادل السنوي للمعلومات.
    Specific events could be organized by the respective focal points in each organization, inviting staff members to contribute ideas and experiences on how to improve the implementation of multilingualism. UN ويمكن لجهات الاتصال المعنية في كل منظمة تنظيم تظاهرات محددة يدعى في إطارها الموظفون إلى الإسهام بالأفكار والخبرات فيما يتعلق بكيفية تحسين تنفيذ التعددية اللغوية.
    Recommendations on how to improve the United Nations youth-related programmes and structures, including their coherence UN باء - التوصيات الخاصة بكيفية تحسين برامج الأمم المتحدة وهياكلها المتصلة بالشباب، وتحقيق الاتساق بينها
    His delegation's position on how to improve the Organization's financial stability had not changed: Member States must pay their assessed contributions, in full, on time and without conditions. UN واختتم بالقول إن موقف وفد بلده المتعلق بكيفية تحسين الاستقرار المالي للمنظمة لم يتغير، ألا وهو أن تبادر جميع الدول الأعضاء إلى دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها، وبدون شروط.
    organisational development - providing guidance in how to improve processes and structures to effectively apply the provisions of the new standards; UN التطور على مستوى المنظمة - تقديم الإرشاد فيما يتعلق بكيفية تحسين العمليات والهياكل لتطبيق أحكام المعايير الجديدة تطبيقاً فعالاً؛
    provide suggestions to the appropriate State bodies on how to improve gender equality; UN - تقدم مقترحات إلى الهيئات المختصة للدولة فيما يتعلق بكيفية تحسين المساواة الجنسانية؛
    Therefore, in its chapter 11, the desk study in chapter 11 makes clear recommendations on how to improve the environment in such a fashion that it will be beneficial not only to the Occupied Palestinian Territories, but to the region as a whole. UN لذلك تحرص الدراسة المكتبية في الفصل الحادي عشر على توضيح التوصيات المتعلقة بكيفية تحسين البيئة بطريقة تعود بالفائدة ليس فقط على الأراضي الفلسطينية المحتلة ولكن أيضا على المنطقة ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus