"بك أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • you or
        
    • with or
        
    • or your
        
    • or with out you
        
    Okay, look, I didn't mean that like I like you or anything. Open Subtitles حسنٌ، انظري، لم أعنِ بذلك أنّي معجبة بك أو ما شابه.
    I'm not supposed to be calling you or even talking to you, but I thought that you deserved to know. Open Subtitles لا يجب أن أتصل بك أو حتى أتحدث معك لكنك تستحقين معرفة هذا
    And given their current frenzy, I can't imagine they'll show any mercy to you or anyone standing in their way. Open Subtitles فلا أتصوّر أنّهم سيرأفون بك أو بأيّ أحدٍ يعترض طريقهم.
    And it will. We're so confident in this community, we're planning on opening a franchise with or without you. Open Subtitles وهذا ما سيحدث، فنحن على ثقة بهذا المجتمع ونحن نخطط لافتتاح فرع لنا هنا بك أو بدونك
    I'm gonna continue to be that crazy guy with the baseball bat and the ski mask, with or without you. Open Subtitles سأستمر بلعب دور ذلك الرجل المجنون الذي يحمل المضرب ووشاح التزلج بك أو بدونك
    Did you learn this on your first or your second marriage, Sherry? Open Subtitles هل تعلم هذا على الأول الخاص بك أو الزواج الثاني، شيري؟
    Our union was nothing to do with you or I. Open Subtitles إتحادنا لم يكن شيئا له علاقة بك أو أنا
    I tell you this so you know that taking your money has nothing to do with you or what you stand for. Open Subtitles أخبرك بهذا حتى تعلم أن أخذ أموالك ليس له علاقة بك أو بما تقف لتحقيقه
    Your birth father doesn't want a relationship with you or with your sister, okay? Open Subtitles والدك الحقيقي لا يريد أي علاقة بك أو بأختك, مفهوم؟
    Hmm? I am not sure if I really like you, or really dislike you. Open Subtitles لست متأكدة إن كنت حقاً معجبة بك أو غير معجبة بك
    If she marries you, or anyone else, then everything, the house, everything, reverts to you. Open Subtitles لو تزوجت بك أو أي شخص آخر فمن ثم كل شيء كل شيء سيعود إليك
    Well, I hadn't given a second thought to you or that goal. Open Subtitles حسنا، أنا لم افكر ثانية بك أو بذلك الهدف
    But if she ever does try to contact you or your sister, you will let me know right away. Open Subtitles ولكن إذا حاولت ابداً الاتصال بك أو بأختك, فستخبرني بهذا فوراً. صحيح؟
    She hasn't called you or shown up? Open Subtitles ألم تقم بالاتصال بك أو حتى قامت بالظهور ؟
    But know this, there will come a point where l don't give a shit about you or whatever the fuck you think you're doing right now. Open Subtitles ولكن لتعلم، في وقت ما سنصل لنقطة عندما لا أكترث بك أو أياً كان ما تعتقد نفسك فاعلاً الآن.
    Not because I want to get you or your brother in trouble. Open Subtitles ليس لأنني أريد أن أوقع بك أو أخوك في المشاكل
    I mean, when was the last time he called you or you had a coordinated public appearance with him? Open Subtitles أعني متى كان آخر مرة اتصل بك أو قمت بتنسيق ظهور شعبي معه ؟
    I plan to do this with or without you, but I know you. Open Subtitles أنا أنوي أن أفعلها بك أو بدونك، ولكنني أعرفك.
    So you can help me or not, but I'm gonna do this with or without you. Open Subtitles أن كنت تريد مساعدتي أم لا , أنا سأفعل هذا , بك أو بدونك.
    Make no mistake, I will take her with or without you. Open Subtitles ويتسنّى لها أن تنعم بوجود أبيها، لكن تأكَّد أنّي سآخذها بك أو بدونك.
    That's happening, honey, with or with out you. Open Subtitles ذلك سيحدث يا عزيزتي بك أو بدونك، أعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus