I am very close to the family. I went to school with Hugh Platz. | Open Subtitles | انا قريب جدا من العائله لقد ذهبت الي الجامعه مع هيو بلاتز |
Now, the building contractor, Jacob Platz, would later confirm... that Bannister had been consuming alcohol that morning. | Open Subtitles | الآن، مقاول البنايةَ، جيكوب بلاتز ، أَكّدْ لاحقاً أن بانيستر كَان متعاطياُ الكحول في ذلك صباحِ |
12:23 p. m. , Platz sees Bannister... in a heated argument with his wife, Debra. | Open Subtitles | 12: 23 مساءً , بانيستر رأى بلاتز في نقاش حاد مَع زوجتِه ، ديبرا |
But Mr. Platz called your office to learn what he could about Joaq's murder. | Open Subtitles | لكن السيّد "بلاتز" اتّصل بمكتبك ليعلم ما أمكنه حول "جريمة "خواك |
Werner Platz, CEO of Next Century Meats. | Open Subtitles | وارنر بلاتز" الرئيس التنفيذي لشركة" "لحوم القرن القادم" أيُمكننا أن نُثبت تورّطه؟ |
So, Brendan Farley and Werner Platz killed a man and ground him into sausage... and not only do they get to walk free... | Open Subtitles | "إذاً، "براندون فارلي"و "وارنر بلاتز قتلا رجُلاً و طحناه إلى نقانق و لن يذهبا حُرّين فقط |
I don't know about this guy Platz. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن هذا الرجل , بلاتز |
Platz watches the couple drive away. | Open Subtitles | بلاتز شاهد الزوجَين وهم يرحلون |
Slow down. Do it correctly. Platz goes in last. | Open Subtitles | تمهل، افعل هذا بشكل صحيح بلاتز) تدخل في النهاية) |
Hey. You're all right, Platz. | Open Subtitles | نعم انك محق بلاتز |
What's up, Platz? | Open Subtitles | ما الامر بلاتز ؟ |
Jerome Platz! You in there? | Open Subtitles | جيروم بلاتز هل انت هنا ؟ |
I cannot find the Potsdamer Platz. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أجد (منطقة) (بوتسدامر بلاتز) |
This can't be the Potsdamer Platz. | Open Subtitles | لايمكن أن تكون هذه المنطقة (بوتسدامر بلاتز) |
For further information, please contact Mr. Daniel Platz (tel. 1 (212) 963-3664); or Mr. Krishnan Sharma (tel. 1 (212) 963-4451). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد دانيال بلاتز (هاتف: 1 (212) 963-3664)؛ أو بالسيد كريشنان شارما (هاتف: 1 (212) 963-4451). |
For further information, please contact Mr. Daniel Platz (tel. 1 (212) 963-3664); or Mr. Krishnan Sharma (tel. 1 (212) 963-4451). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد دانيال بلاتز (هاتف: 1 (212) 963-3664)؛ أو بالسيد كريشنان شارما (هاتف: 1 (212) 963-4451). |
For further information, please contact Mr. Daniel Platz (tel. 1 (212) 963-3664); or Mr. Krishnan Sharma (tel. 1 (212) 963-4451). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد دانيال بلاتز (هاتف: 1 (212) 963-3664)؛ أو بالسيد كريشنان شارما (هاتف: 1 (212) 963-4451). |
For further information, please contact Ms. Nathalie Risse (e-mail risse@un.org); or Mr. Daniel Platz (e-mail Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |
For more information on this dialogue, please contact Ms. Chantal Line Carpentier (e-mail carpentier@un.org), Mr. Daniel Platz (e-mail Platz@un.org); or Mr. Krishnan Sharma (e-mail sharmak@un.org). | UN | للمزيد من المعلومات عن جلسة التحاور هذه، يرجى الاتصال بالسيدة شانتال لين كاربانتيه (carpentier@un.org)، أو السيد دانييل بلاتز (platz@un.org) أو السيد كريشنان شارما (sharmak@un.org). |
For further information, please contact Ms. Nathalie Risse (e-mail risse@un.org); or Mr. Daniel Platz (e-mail Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |