Parties that are LDCs may submit their national communications at their discretion. | UN | وللأطراف من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية بحسب تقديرها. |
It called for Parties to present fully their activities on Article 6 when submitting their national communications. | UN | ودعت الأطراف إلى عرض أنشطتها بشأن المادة 6 على نحو كامل لدى تقديم بلاغاتها الوطنية. |
Non-Annex I Parties shall report on impacts of response measures in their national communications. | UN | كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية. |
Non-Annex I Parties shall report on impacts of response measures in their national communications. | UN | كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية. |
Parties that are least developed countries (LDCs) may submit their national communications at their discretion. | UN | وللأطراف التي هي من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية في الوقت الذي تراه مناسباً. |
The COP, at its tenth session, encouraged Parties to report on the effectiveness and sustainability of capacity-building programmes in their national communications and other relevant documents. | UN | شجّع مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، الأطراف على الإبلاغ عن فعالية واستدامة برامج بناء القدرات في بلاغاتها الوطنية وغيرها من الوثائق ذات الصلة. |
Parties that are LDCs may submit their national communications at their discretion. | UN | ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية حسبما تراه مناسباً. |
Recommends that Parties report in their national communications on observed impacts and specific needs and concerns relating to social, environmental and economic consequences of mitigation actions taken by Parties; | UN | يوصي بأن تبلغ الأطراف في بلاغاتها الوطنية عن التأثيرات الملاحظة والاحتياجات والشواغل المحددة فيما يتعلق بالنتائج الاجتماعية والبيئية والاقتصادية المترتبة على إجراءات التخفيف التي تتخذها الأطراف؛ |
The 48 developing countries that are classified as least developed countries may prepare their national communications at their discretion. | UN | ويجوز للبلدان النامية الـ 48 المصنّفة كأقل البلدان نمواً أن تعدّ بلاغاتها الوطنية في الوقت الذي تراه مناسباً. |
Bilateral agencies also provide financial and technical assistance to many such Parties for the preparation of their national communications. | UN | وتقدّم الوكالات الثنائية أيضاً المساعدة المالية والتقنية للكثير من هذه الأطراف لكي تعدّ بلاغاتها الوطنية الثانية. |
This list is regularly updated, based on new information provided by Parties in their national communications. | UN | وتستكمل هذه القائمة بانتظام، على أساس معلومات جديدة مقدمة من الأطراف في بلاغاتها الوطنية. |
Parties presented this information under different chapters in their national communications. | UN | وقدمت الأطراف هذه المعلومات في إطار فصول مختلفة من بلاغاتها الوطنية. |
Additional support was provided to non-Annex I Parties in identifying and addressing their technical needs and concerns by compiling and synthesizing technical information contained in their national communications. | UN | وقُدم دعم إضافي إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال تحديد ومعالجة حاجاتها التقنية وشواغلها بتجميع وتوليف المعلومات التقنية الواردة في بلاغاتها الوطنية. |
Urges Parties not included in Annex I to the Convention to submit their national communications at their earliest convenience;] | UN | ]٨- يحث اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية على تقديم بلاغاتها الوطنية في أبكر وقت يناسبها؛[ |
In this context it was also pointed out that only five LDCs had been able to submit their national communications to date. | UN | وفي هذا السياق أُشير أيضا إلى أن خمسة بلدان فقط من أقل البلدان نموا استطاعت أن تقدم بلاغاتها الوطنية حتى اليوم. |
Parties may wish to organize future presentation of information within their national communications along these lines. | UN | وقد ترغب الأطراف في تنظيم المعلومات المقدمة في المستقبل في بلاغاتها الوطنية على هذه الأسس. |
It encouraged Parties to consider this information in preparing their national communications. | UN | وشجعت الدول الأطراف على النظر في هذه المعلومات عند إعداد بلاغاتها الوطنية. |
The SBI may also wish to provide any further guidance regarding the work to be undertaken by the secretariat on facilitating assistance to non-Annex I Parties in the preparation of their national communications. | UN | وقد تود الهيئة أيضا أن تقدم توجيهات إضافية بشأن العمل الذي ينبغي أن تضطلع به الأمانة فيما يتعلق بتيسير المساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في إعداد بلاغاتها الوطنية. |
The group continued to provide technical advice to Parties on improving their national communications through the effective organization of four hands-on training workshops and examination of national communications of non-Annex I Parties. | UN | واستمر في تقديم المشورة التقنية للأطراف فيما يتعلق بتحسين بلاغاتها الوطنية عن طريق التنظيم الفعال لأربع حلقات تدريبية عملية والنظر في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The GEF and the Convention secretariat are collaborating to inform Parties of available support for preparing their national communication and provide technical backstopping. | UN | ويتعاون مرفق البيئة العالمية مع أمانة الاتفاقية ﻹعلام اﻷطراف بالدعم المتاح ﻹعداد بلاغاتها الوطنية ولتقديم الدعم التقني. |
MDA also contributes to the provision of technical assistance to non-Annex I Parties for the preparation of their NCs and biennial update reports (BURs). | UN | ويسهم البرنامج أيضاً في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدّثة لفترة السنتين. |
33. The CGE continued its cooperation and collaboration with the national communications Support Programme (NCSP) in addressing the capacity-building needs of non-Annex I Parties for the preparation of their national communications and BURs. | UN | 33- واصل فريق الخبراء الاستشاري تعاونه مع برنامج دعم البلاغات الوطنية في تلبية احتياجات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من بناء القدرات من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدَّثة. |
The Parties referred to in paragraph 1 above should submit their second and subsequent national communications by the same dates; | UN | وينبغي لﻷطراف المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه أن تقدم بلاغاتها الوطنية الثانية واللاحقة بحلول نفس المواعيد؛ |
67. The Gambia highlighted the involvement of communities and stakeholders in gathering data for the compilation of its national communications. | UN | 67- وأبرزت غامبيا إشراك المجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة في جمع البيانات من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية. |
However, Parties that have yet to complete their initial national communications face other specific technical problems and constraints. | UN | غير أن الأطراف التي لم تستكمل بعد بلاغاتها الوطنية الأولى تواجه مشكلات وقيود تقنية نوعية أخرى. |
The GEF has provided financing to support 139 non-Annex I Parties in the preparation of their initial national communications (INCs). | UN | وقدّم المرفق تمويلاً لدعم 139 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية. |
Nine Parties submitted their second national communication on time, while 10 Parties submitted their communications within three months of the due date, and four more within six months. | UN | وقدمت تسعة أطراف بلاغاتها الوطنية الثانية في الموعد، بينما قدمت عشرة أطراف بلاغاتها في خلال ثلاثة أشهر من الموعد المحدد، وأربعة أطراف أخرى في خلال ستة أشهر. |
Policy aims identified as important or emphasized by Parties in their second national communications | UN | اﻹطار ١ أهداف السياسة العامة التي حددتها الدول اﻷطراف بوصفها هامة أو شددت عليها في بلاغاتها الوطنية الثانية |