"بلاغا صحفيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a press release
        
    • press releases
        
    • press communiqué
        
    The content of the note verbale was also issued as a press release on 13 April 2000. UN كما صدر محتوى المذكرة الشفوية في 13 نيسان/ أبريل 2000 باعتباره بلاغا صحفيا.
    130. On Human Rights Day, the United Nations office at Asmara prepared a press release that was distributed to the media. UN ١٣٠ - وفي مناسبة الاحتفال بيوم اﻷمم المتحدة، أعد مكتب اﻷمم المتحدة في أسمرا بلاغا صحفيا وزع على وسائط اﻹعلام.
    A statement to this effect was issued, on behalf of the Committee, by the Chairman in a press release (SC/6265) on 11 September 1996. UN وفي هذا الصدد، أصدر الرئيس، نيابة عن اللجنة، بلاغا صحفيا (SC/6265) في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Since the beginning of the mandate, the Special Representative has issued 21 press releases. UN ومنذ بداية الولاية، أصدرت الممثلة الخاصة 21 بلاغا صحفيا.
    I have the honour to forward to you a press release issued on 24 June 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم بلاغا صحفيا أصدرته وزارة خارجية إريتريا في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    - 12.9.2001 The Ministry of Foreign Affairs issued a press release that unconditionally condemned the terrorist attacks while offering the condolences of the Government and the people of the Republic of Cyprus to President Bush and the American people. UN - 12/9/2001: أصدرت وزارة الشؤون الخارجية بلاغا صحفيا أدان بدون تحفظ الهجمات الإرهابية وأعرب في الوقت نفسه عن تعازي قبرص، حكومة وشعبا، للرئيس بوش والشعب الأمريكي.
    - 12.9.2001 The Ministry of Foreign Affairs issued a press release that unconditionally condemned the terrorist attacks while offering the condolences of the Government and the people of the Republic of Cyprus to President Bush and the American people. UN - 12/9/2001: أصدرت وزارة الشؤون الخارجية بلاغا صحفيا أدان بدون تحفظ الهجمات الإرهابية وأعرب في الوقت نفسه عن تعازي قبرص، حكومة وشعبا، للرئيس بوش والشعب الأمريكي.
    Letter dated 8 March (S/2001/204) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting a press release issued on the same date by the State of Eritrea Commission for Coordination with UNMEE. UN رسالة مؤرخة 8 آذار/مارس (S/2001/204) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يحيل بها بلاغا صحفيا صادرا في نفس التاريخ عن لجنة دولة إريتريا للتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Letter dated 29 March (S/2001/312) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting a press release issued on the same date by the State of Eritrea Commission for Coordination with UNMEE. UN رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس (S/2001/312) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا، يحيل بها بلاغا صحفيا صادرا في نفس التاريخ عن لجنة دولة إريتريا للتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    17. On 1 December 2000, the Committee issued a press release reaffirming the Committee's procedures regarding requests for humanitarian flights. UN 17 - وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، أصدرت اللجنة بلاغا صحفيا أكدت فيه من جديد إجراءاتها المتعلقة بطلبات السماح برحلات جوية لأغراض إنسانية.
    On 16 August 1994, ICRC issued a press release in which it indicated that bombing raids and artillery exchanges had increased in frequency and intensity and that even hospitals had come under indiscriminate fire. UN وفي ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، أصدرت اللجنة بلاغا صحفيا أشارت فيه إلى ازدياد وتيرة وكثافة الغارات بالقنابل وتبادل القصف بالمدفعية وإلى أن المستشفيات نفسها تتعرض ﻹطلاق نيران عشوائية.
    15. On 5 October 2005, the Chief Minister issued a press release noting that the talks had successfully concluded with an historic agreement for an advanced constitution for Turks and Caicos. UN 15 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أصدر رئيس الوزراء، بلاغا صحفيا لاحظ فيه أن المحادثات قد نجحت في التوصل إلى اتفاق تاريخي من أجل وضع دستور متقدم لجزر تركس وكايكوس.
    (b) At UNIC Buenos Aires, a total of 120 people attended the screening of " Pinceladas " , and the Centre issued a press release on the issue of racial discrimination. UN )ب( في مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوينس أيرس، حضر ما مجموعه ١٢٠ شخصا عرض فيلم " ظلال ملونة " (Pinceladas)، وأصدر المركز بلاغا صحفيا عن قضية التمييز العنصري.
    34. On 21 December 1994, the Embassy of Afghanistan in Islamabad issued a press release in which it contested the Special Rapporteur's allegations concerning torture and rape and indicated that efforts were being made by the Afghan authorities to restore law and order. UN ٣٤- وأصدرت سفارة أفغانستان في إسلام آباد يوم ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بلاغا صحفيا فندت فيه ادعاءات المقرر الخاص فيما يتعلق بالتعذيب والاغتصاب، وأعلنت فيه أن السلطات اﻷفغانية تبذل جهودها ﻹحلال القانون والنظام.
    I have the honour to transmit a press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea on 3 July 1999 concerning Ethiopia's violation of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961 (see annex). UN يشرفني أن أحيل بلاغا صحفيا أصدرته وزارة الخارجية بدولة إريتريا، في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٩، بشأن انتهاك إثيوبيا لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية لسنة ١٩٦١ )انظر المرفق(.
    55. On 16 June, MICIVIH issued a press release announcing the imminent closure of five of its nine regional offices, in Port-de-Paix, Fort Liberté, Hinche, Jacmel and Jérémie, as a consequence of the financial situation created by the departure of the OAS component. UN ٥٥ - وفي ١٦ حزيران/يونيه أصدرت البعثة المدنية الدولية في هايتي بلاغا صحفيا أعلنت فيه أنها ستغلق قريبا خمسة مكاتب من مكاتبها اﻹقليمية التسعة في بور دي بي وفور ليبرتي، وهينش، وجاومل، وجيريمي، وذلك بسبب الحالة المالية الناشئة عن مغادرة عنصر منظمة الدول اﻷمريكية.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you a press release issued by the Government of the Republic of Burundi concerning the situation in the Democratic Republic of the Congo (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرسل إليكم بلاغا صحفيا أصدرته حكومة جمهورية بوروندي بشأن الحالة السائدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية )انظر المرفق(.
    The Department had issued 33 press releases on relevant meetings held during the reporting period. UN وقد أصدرت الإدارة 33 بلاغا صحفيا عن اجتمعات ذات صلة تم عقدها خلال الفترة التي يتناولها التقرير.
    Seventeen press releases dealt with Security Council meetings on resolving the conflicts in Haiti, Angola, Liberia, Burundi and Rwanda. UN وصدر سبعة عشر بلاغا صحفيا عن اجتماعات مجلس اﻷمن المتعلقة بحل المنازعات في هايتي وأنغولا وليبريا وبوروندي ورواندا.
    They were followed by more than 30 press releases in English and French. UN وتلا هذه المؤتمرات أكثـــر مـــن ٣٠ بلاغا صحفيا باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    No resolution, decision or formal statement would be adopted as an outcome of the commemorative meeting, but a press communiqué on the proceedings could be widely circulated by the Department of Public Information of the Secretariat. UN ولن يصدر عن الاجتماع الاحتفالي أي قرار أو مقرر أو بيان رسمي، ولكن بوسع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة أن تعمم على نطاق واسع بلاغا صحفيا عن وقائع الاجتماع. ــ ــ ــ ــ ــ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus