Together, it is anticipated that we will mobilize more than $10 billion over five years. | UN | ومن المقدر أن نحشد معاً أكثر من 10 بلايين دولار خلال خمس سنوات. |
It intended to increase such loans and grants by 50 per cent to $3 billion over the following three years. | UN | ويزمع الصندوق زيادة هذه القروض بنسبة 50 في المائة لتبلغ 3 بلايين دولار خلال الأعوام الثلاثة التالية. |
The Bank was expected to spend more than $5 billion over the coming 10 years. | UN | ومن المنتظر أن ينفق المصرف ما يربو على 5 بلايين دولار خلال السنوات العشر المقبلة. |
The plan will require about $3 billion over a span of 3 to 20 years to implement. | UN | وسيتطلب تنفيذ الخطة حوالي 3 بلايين دولار خلال فترة تتراوح ما بين 3 سنوات و 20 سنة. |
Member States and international partners pledged $5.3 billion for the next 18 months to begin Haiti's path towards long-term recovery. | UN | وتعهدت الدول الأعضاء والشركاء الدوليون بتقديم 5.3 بلايين دولار خلال الثمانية عشر شهرا التالية بدءا لمسيرة هايتي على طريق التعافي الطويل الأمد. |
We plan to invest $7 billion over the next 13 years in nuclear research and development programmes. | UN | كمــا ننوي أن نستثمر ٧ بلايين دولار خلال السنوات الثــلاث عشـرة المقبلة في البحوث النووية وبرامج التطوير. |
Japan has announced that it intends to fulfil its promise for an overall volume increase of $10 billion over the period from 2005 to 2009. | UN | وقد أعلنت اليابان أنها تعتزم الوفاء بوعدها بزيادة الحجم الإجمالي للمساعدة بمقدار 10 بلايين دولار خلال الفترة الممتدة بين عامي 2005 و 2009. |
Japan had announced that it intends to fulfil its promise of an overall increase of $10 billion over 2005-2009. | UN | وكانت اليابان قد أعلنت أنها تعتزم الوفاء بوعدها بزيادة الحجم الإجمالي للمساعدة بمقدار 10 بلايين دولار خلال الفترة الممتدة بين عامي 2005 و 2009. |
44. Another pilot scheme, the International Finance Facility for Immunization (IFFIm), which could raise $4 billion over 10 years, is currently being implemented. | UN | 44 - ويجري حاليا تنفيذ خطة نموذجية أخرى هي مرفق التمويل الدولي للتحصين، الذي يمكن أن يجمع 4 بلايين دولار خلال 10 سنوات. |
It has been estimated that 5 million lives could be saved by 2015 by frontloading $4 billion over 10 years through IFFIm, in support of the work of Global Alliance for Vaccines and Immunization. | UN | وقُدّر أن بالإمكان إنقاذ حياة 5 ملايين شخص بحلول 2015 بضخ 4 بلايين دولار خلال 10 أعوام من خلال مرفق التمويل، دعما لعمل التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
Given these principles, Japan intends to enhance its development assistance to achieve the MDGs, by faithfully implementing the commitments made last year to increase the volume of its official development assistance (ODA) by $10 billion over a period of five years and to double its ODA to Africa over a period of three years. | UN | وبموجب هذه المبادئ، تعتزم اليابان تعزيز مساعدتها الإنمائية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بالتنفيذ الأمين للالتزامات التي قطعت في العام الماضي بزيادة حجم مساعدتها الإنمائية الرسمية بمبلغ 10 بلايين دولار خلال فترة خمسة أعوام، وبمضاعفة مساعدتها الإنمائية الرسمية لأفريقيا خلال فترة ثلاثة أعوام. |
Improving global food security was a key foreign policy objective and her Government had pledged $3.5 billion over three years to help partner countries improve their agricultural value chains. | UN | فتحسين الأمن الغذائي العالمي هو من الأهداف الرئيسية للسياسة الخارجية لحكومتها، فقد تعهدت الحكومة بتقديم 3,5 بلايين دولار خلال ثلاث سنوات لمساعدة البلدان الشريكة في تحسين سلسلة الأنشطة الزراعية التي تولد قيمة مضافة. |
As a result, the ODA to GNP ratio of Japan reached 0.17 per cent and the country's declared intention to achieve an overall volume increase of $10 billion over the period 2005-2009 looks difficult to achieve. | UN | ونتيجة لذلك بلغت نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الناتج القومي الإجمالي لليابان 0.17 في المائة، ويبدو من الصعب أن يحقق البلد نيته المعلنة بزيادة الحجم الكلي لمساعداته الإنمائية الرسمية بمقدار 10 بلايين دولار خلال الفترة 2005-2009. |
Co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors is estimated to reach $4.5 billion over the 2011-2013 period with $1.55 billion in 2011, $1.5 billion in 2012, and $1.45 billion in 2013. | UN | من المقدر أن يصل التمويل المشترك في شكل تقاسم للتكاليف ومساهمات في الصندوق الاستئماني من قبل الجهات المانحة الثنائية إلى 4.5 بلايين دولار خلال الفترة 2011-2013، منها 1.55 بليون دولار في عام 2011، و 1.5 بليون دولار في عام 2012، و 1.45 بليون دولار في عام 2013. |
One of the key outcomes of the summit was a pledge by United States institutional investors to invest $10 billion over two years in technologies that aim to reduce greenhouse gas emissions and to promote responsible approaches to climate change; to reduce energy use in core real estate holdings by 20 per cent over the next three years; and to incorporate green building standards into their investment decisions. | UN | وتتمثل إحدى النتائج الرئيسية للقمة في إعلان مستثمرين مؤسسيين من الولايات المتحدة عن استثمار10 بلايين دولار خلال سنتين في تكنولوجيات تهدف إلى تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة وتشجيع اتباع نُهج مسؤولة إزاء تغير المناخ؛ وتخفيض استهلاك الطاقة في المقتنيات العقارية الأساسية بنسبة 20 في المائة خلال السنوات الثلاث المقبلة؛ وإدراج معايير البناء المراعية للبيئة في قراراتهم المتعلقة بالاستثمار. |
Although Japan fell $3.6 billion short of its promise made at the 2005 Group of Eight (G-8) Summit in Gleneagles to increase its ODA by $10 billion over the period 2005-2009, the net ODA from Japan increased, in 2009-2010, by 11.8 per cent in real terms to $11 billion. | UN | وعلى الرغم من أن اليابان تخلفت بمقدار 3.6 بليون دولار عن الوفاء بوعدها، الذي تعهدت به في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في غلين إيغلز، بأن تزيد مساعداتها الإنمائية الرسمية بمقدار 10 بلايين دولار خلال الفترة 2005-2009، فقد ارتفع صافي مساعداتها الإنمائية الرسمية بنسبة 11.8 في المائة بالقيمة الحقيقية، ووصل إلى 11 مليار دولار، في الفترة 2009-2010. |
Expenditures during the biennium 2006-2007 of $3.3 billion for benefits plus administrative and investment costs had exceeded total contribution income by $153 million. | UN | وتجاوزت النفقات البالغة 3.2 بلايين دولار خلال فترة السنتين 2006-2007 والمتعلقة بدفع الاستحقاقات، إضافة إلى التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار، إجمالي إيرادات الاشتراكات بمبلغ 153 مليون دولار. |