"بلايين دولار سنويا" - Traduction Arabe en Anglais

    • billion annually
        
    • billion per year
        
    • billion a year
        
    • billion per annum
        
    In addition, malaria costs the continent over $10 billion annually. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكلف الملاريا القارة أكثر من 10 بلايين دولار سنويا.
    The Roll Back Malaria Partnership called for an estimated $5.1 billion annually to ensure universal coverage of malaria interventions and achieve the ambitious targets. UN ودعت شراكة دحر الملاريا إلى جمع مبلغ يقدر بـ 5.1 بلايين دولار سنويا لضمان التغطية الشاملة لأنشطة مكافحة الملاريا وتحقيق الغايات الطموحة.
    Since 1986, the Indian defence budget has exceeded $9 billion annually. UN ومنذ عام ١٩٨٦، تجاوزت الميزانية الدفاعية الهندية مقدار تسعة بلايين دولار سنويا.
    This will bring Canada's total international assistance to approximately $5 billion per year. UN وسيصل هذا بإجمالي مساعدات كندا الدولية إلى حوالي 5 بلايين دولار سنويا.
    It provides annual disbursements that amount to $10 billion per year for various development programmes. UN وهي تقوم بصرف 10 بلايين دولار سنويا على مختلف برامج التنمية.
    Pakistan also has an Africa plan for trade development, and its bilateral trade with countries of the continent today reaches nearly $1.8 billion a year. UN كما أن باكستان لديها خطة لتنمية التجارة، وتصل تجارتها الثنائية مع بلدان القارة إلى ما يقارب 1.8 بلايين دولار سنويا.
    Consequently, the peacekeeping budget level will increase to around $5.0 billion per annum. UN وتبعا لذلك ستزيد ميزانية حفظ السلام لتناهز 5 بلايين دولار سنويا.
    147. NGOs undertake projects valued at more than $7 billion annually. UN ١٤٧ - وتنفذ المنظمات غير الحكومية مشاريع تجاوز قيمتها ٧ بلايين دولار سنويا.
    Protection of civilians is a strategic objective of peacekeeping, with peacekeeping itself a flagship activity of the United Nations supported by nearly $8 billion annually. UN فحماية المدنيين هي أحد الأهداف الاستراتيجية لحفظ السلام، وحفظ السلام هو النشاط الرئيسي للأمم المتحدة، وهو مدعوم بما يناهز 8 بلايين دولار سنويا.
    The Roll Back Malaria Partnership called for an estimated $5.1 billion annually to ensure universal coverage of malaria interventions. UN ودعت الشراكة من أجل دحر الملاريا إلى جمع مبلغ يقدر بـ 5.1 بلايين دولار سنويا لضمان التغطية الشاملة لأنشطة مكافحة الملاريا.
    Overall, commercial procurement has expanded many times and is now approaching $4 billion annually, most of which relates to the Organization's peacekeeping activities. UN وعلى وجه الإجمال، زاد حجم المشتريات التجارية مرات كثيرة وهي تناهز الآن 4 بلايين دولار سنويا وتتعلق أساسا بأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة.
    The Inter-American Development Bank is planning to double its lending capacity for clean energy to $3 billion annually by 2012. UN ويخطط مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لمضاعفة قدرته الإقراضية لصالح الطاقة النظيفة إلى ثلاثة بلايين دولار سنويا بحلول عام 2012.
    Overall, commercial procurement has expanded many times and now exceeds $4.5 billion annually, relating principally to the Organization's peacekeeping activities. UN وإجمالاً، زاد حجم المشتريات التجارية مرات كثيرة وأصبحت تناهز الآن 4.5 بلايين دولار سنويا وتتعلق أساسا بأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة.
    The flows from a third major source of domestic expenditure, individuals and households, were estimated at a further $1 billion, thus bringing the estimated total financial flows generated from domestic sources to about $8 billion annually. UN وقُدرت التدفقات من مصدر رئيسي ثالث للنفقات المحلية واﻷفراد واﻷسر المعيشية بمبلغ بليون دولار أخرى، مما يرفع التدفقات المالية اﻹجمالية المقدرة من المصادر المحلية إلى ٨ بلايين دولار سنويا تقريبا.
    If all European Union members do the same, over $5 billion per year would become available for international climate financing from auctioning European Union emission allowances. UN وإذا فعلت كل أعضاء الاتحاد الأوروبي نفس الشيء، سيتوافر ما يزيد على 5 بلايين دولار سنويا لتمويل التدابير الدولية المتعلقة بالمناخ من مزادات رخص الاتحاد الأوروبي لإطلاق الانبعاثات.
    A recent ESCAP study estimates that the Asia and the Pacific region will require a staggering $608 billion per year to upgrade its infrastructure. UN ففي دراسة أجرتها اللجنة مؤخرا، تشير التقديرات إلى أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ ستحتاج إلى مبلغ مذهل قدره 608 بلايين دولار سنويا لتحديث البنى التحتية.
    It has proposed to double aid to sub-Saharan Africa between 2004 and 2010, launching the Millennium Challenge Account to provide up to $5 billion per year. UN وتقترح مضاعفة المعونة المقدمة لأفريقيا جنوب الصحراء بين عامي 2004 و 2010، وأطلقت حساب التحدي الألفي لتقديم 5 بلايين دولار سنويا.
    UNAIDS estimates that, to fight AIDS effectively in Africa alone, a minimum of $3 billion per year is needed. UN ويقدر برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز أنه من أجل المكافحة الفعالة للوباء المذكور في أفريقيا وحدها، تلزم مبالغ لا تقل عن 3 بلايين دولار سنويا.
    The World Bank estimates that poor countries will require about $6 billion a year in food aid since it is expected that prices are going to stabilize at high levels. UN وإن البنك الدولي يقدر أن البلدان الفقيرة ستحتاج إلى 6 بلايين دولار سنويا على شكل معونة غذائية، إذ أن من المتوقع أن تستقر الأسعار عند مستويات عالية.
    The peacekeeping budget, moreover, had risen to $5 billion a year and was placing enormous pressure on all Member States. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازدادت ميزانية حفظ السلام بمقدار 5 بلايين دولار سنويا وتشكل عبئا ثقيلا على كافة الدول الأعضاء.
    The second step is the allotment of necessary resources, which have been estimated at around $9 billion a year worldwide. UN والخطوة الثانية هي تخصيص الموارد اللازمة، والتي قدرت بنحو 9 بلايين دولار سنويا في جميع أنحاء العالم.
    The more than 100,000 foreign experts in Africa cost about $4 billion per annum and represent a major leakage of aid resources. UN إذ يتكلف الخبراء الأجانب في أفريقيا الذين يتجاوز عددهم 000 100 خبير زهاء 4 بلايين دولار سنويا ويشكلون استنزافا رئيسيا لموارد المعونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus