"بلا أحياء فقيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Without Slums
        
    Conscious of the unique opportunity provided by the Cities Without Slums Initiative mentioned in the Millennium Declaration for realizing economies of scale and substantial multiplier effects in helping to attain the other internationally agreed development goals, UN وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة مدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد آثار مضاعفة مهمة تساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا،
    Conscious of the unique opportunity provided by the Cities Without Slums Initiative mentioned in the Millennium Declaration for realizing economies of scale and substantial multiplier effects in helping to attain the other Millennium Development Goals, UN وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة المدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد تأثيرات مضاعفة مهمة في المساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية،
    The main themes of the Forum were sustainable urban development and cities Without Slums. UN وكان الموضوعان الرئيسيان لعمل المنتدى هما التنمية الحضرية ومدن بلا أحياء فقيرة.
    Conscious of the unique opportunity provided by the Cities Without Slums Initiative mentioned in the Millennium Declaration for realizing economies of scale and substantial multiplier effects in helping to attain the other internationally agreed development goals, UN وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة مدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد آثار مضاعِفة مهمة تساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا،
    A third operational activity initiated by the Shelter Branch is the Cities Without Slums subregional programme for eastern and southern Africa. UN وهناك نشاط عملي آخر إستهله فرع المأوى وهو مشروع إقليمي فرعي في شرق وغرب أفريقيا يسمى مدن بلا أحياء فقيرة.
    " Conscious of the unique opportunity provided by the Cities Without Slums Initiative mentioned in the Millennium Declaration for realizing economies of scale and substantial multiplier effects in helping to attain the other internationally agreed development goals, UN " وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة مدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد آثار مضاعِفة مهمة تساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا،
    Cities Without Slums projects in Africa in cooperation with Cities Alliance UN مشاريع " مدن بلا أحياء فقيرة " في أفريقيا، بالتعاون مع تحالف المدن
    The main themes of the Forum were sustainable urban development and cities Without Slums. UN 59 - تمثلت الموضوعات الرئيسية للمنتدى في التنمية الحضرية المستدامة وإيجاد مدن بلا أحياء فقيرة.
    " 10. Requests the Secretary-General to incorporate the Cities Without Slums initiative in his report for the 2005 review of the implementation of the United Nations Millennium Declaration; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام إدراج مبادرة مدن بلا أحياء فقيرة في تقريره عن استعراض عام 2005 لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    Conscious of the unique opportunity provided by the Cities Without Slums Initiative mentioned in the Millennium Declaration for realizing economies of scale and substantial multiplier effects in helping to attain the other Millennium Development Goals, UN وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة مدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد آثار مضاعِفة مهمة تساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية،
    Conscious of the unique opportunity provided by the Cities Without Slums Initiative mentioned in the Millennium Declaration for realizing economies of scale and substantial multiplier effects in helping to attain the other Millennium Development Goals, UN وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة المدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد آثار مضاعفة مهمة تساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية،
    Conscious of the unique opportunity provided by the Cities Without Slums Initiative mentioned in the Millennium Declaration for realizing economies of scale and substantial multiplier effects in helping to attain the other Millennium Development Goals, UN وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة المدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد آثار مضاعفة مهمة تساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية،
    The Cities Alliance and Cities Without Slums UN جيم - تحالف المدن ومدن بلا أحياء فقيرة
    The Declaration also acknowledges the contribution of the Advisory Committee of Local Authorities, and of the " Cities Without Slums " initiative, to which the General Assembly lent its support in paragraph 19 of the United Nations Millennium Declaration. UN ويسلم الإعلان أيضاً بالإسهام المقدم من اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية ولمبادرة " مدن بلا أحياء فقيرة " التي دعمتها الأمم المتحدة بموجب الفقرة رقم 19 من إعلان الأمم المتحدة للألفية الجديدة.
    Good urban governance and security of tenure are recognized in the Road Map as necessary to respond to the challenge of " Cities Without Slums " . UN وتم الاعتراف بالحكم الرشيد في المناطق الحضرية وضمان الحيازة في خريطة الطريق بوصفهما ضروريان لمواجهة تحدي تحقيق " مدن بلا أحياء فقيرة " .
    In particular, it reemphasizes the aim of the Cities Without Slums initiative to make a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by 2020. UN ويؤكد الإعلان بوجه خاص على الهدف المتمثل في المبادرات التي تحمل شعار " مدن بلا أحياء فقيرة " من أجل تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    GOAL: By 2020, to have achieved a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers, as proposed in the " Cities Without Slums " initiative UN الهدف: تحقيق تحسن كبير في الظروف المعيشية لـ 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 على النحو المقترح في مبادرة " مدن بلا أحياء فقيرة "
    17. By pursuing the goal of " cities Without Slums, " the livelihoods of at least 100 million slum dwellers could be changed fundamentally and irreversibly by the year 2020. UN 17 - وتابع قائلاً إنه بالسعي إلى تحقيق هدف " مدن بلا أحياء فقيرة " يمكن تغيير أحوال معيشة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة يعيشون في أحياء فقيرة تغيراً أساسياًّ لا رجعة فيه بحلول عام 2020.
    " Conscious of the unique opportunity provided by the Cities Without Slums Initiative mentioned in the Millennium Declaration for realizing economies of scale and substantial multiplier effects in helping to attain the other Millennium Development Goals, UN " وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي تتيحها مبادرة مدن بلا أحياء فقيرة المشار إليها في إعلان الألفية لتحقيق وفورات الحجم وتوليد آثار مضاعِفة مهمة تساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية،
    The main efforts were focused on the Global Campaign for Secure Tenure, the Advisory Group on Forced Evictions, the three-cities project on slum-upgrading frameworks, the cities Without Slums subregional programme for Eastern and Southern Africa and other slum-upgrading and normative activities. UN وتركزت الجهود الرئيسية على الحملة العالمية لضمان الملكية والفريق الاستشاري المعني بعمليات الإخلاء القسري، ومشروع المدن الثلاث لأطر الارتقاء بالأحياء الفقيرة، والبرنامج دون الإقليمي لمدن بلا أحياء فقيرة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وغيرها من أنشطة الارتقاء بالأحياء الفقيرة والأنشطة المعيارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus