"بلا أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • without any
        
    • with no
        
    • with zero
        
    • without a
        
    • without an
        
    As a result, many wounded left the hospital without any medication, which they could not afford to buy at any other pharmacies. UN لذا فقد غادر العديد من المصابين المستشفى بلا أي دواء وتعذر عليهم، بسبب العوز، ابتياعها بعد ذلك من صيدليات أخرى.
    Indigenous individuals also have the right to access, without any discrimination, to all social and health services. UN ولأفراد الشعوب الأصلية أيضا الحق في الوصول، بلا أي تمييز، إلى جميع الخدمات الاجتماعية والصحية.
    They also have the right to access, without any discrimination, to all medical institutions, health services and medical care. UN ولها أيضا الحق في الوصول، بلا أي تمييز، إلى جميع الخدمات الاجتماعية والصحية.
    52. The Board of Auditors has repeatedly reported this issue, with no result so far other than an improved actuarial computation. UN 52- وقد تناول مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة مراراً، بلا أي نتيجة حتى الآن سوى تحسن العملية الحسابية الاكتوارية.
    - with no tomahawks and no cure. - You know that's not what I'm saying. Open Subtitles ــ بلا أي فؤوس أو ألقحة ــ أنت تعلم تماماً أنني لا أقصد ذلك
    They also have the right to access, without any discrimination, to all medical institutions, social and health services and medical care. UN ولها أيضا الحق في الوصول، بلا أي تمييز، إلى جميع المؤسسات الطبية والخدمات الاجتماعية والصحية والرعاية الطبية.
    They also have the right to access, without any discrimination, to all social and health services. A25 UN ولها أيضا الحق في الوصول، بلا أي تمييز، إلى جميع المؤسسات الطبية والخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية.
    It is merely a debating forum without any true influence or practical role whatsoever. UN إنها مجرد محفل للمناظرات بلا أي تأثير حقيقي أو دور عملي أيا كان.
    A tinted van pulled up next to A. Khudyakov and without any explanation people in masks jumped out and then shoved him into the automobile. UN وقد توقفت مركبة زجاجها داكن قرب أ. خودياكوف، وقفز منها أشخاص يرتدون أقنعة وألقوا به داخل السيارة بلا أي تفسير.
    The framework for that cultural diversity, however, was a well-defined territory over which the Guatemalan State exercised, and intended to continue to exercise, sovereignty without any possible dispute. UN على أن إطار التنوع الثقافي مجال محدد بدقة، تزمع دولة غواتيمالا أن تمارس عليه سيادتها بلا أي اعتراض ممكن.
    Permission can also be granted for a period of three weeks per calendar year without any important reason being given. UN ويمكن منح الإذن أيضاً لفترة ثلاثة أسابيع في كل سنة تقويمية بلا أي سبب وجيه.
    A gutter punk is a punk without any sort of class or dignity and lives in the street, but somehow has nine dogs. Open Subtitles المتسول الفاسق هو مستول بلا أي رقي أو كرامة ويعيش في الشارع لكن بطريقةً ما لديه تسعة كلاب
    Rarely has a word gone so directly from obscurity to meaninglessness without any intervening period of coherence. Open Subtitles مما ندر أن تتحوّل كلمة مباشرة من الضبابية إلى الخلو من المعنى بلا أي فاصل زمني من الترابط المنطقي.
    What I say is, when we're sitting without any work like this, an expensive car must come and stop here! Open Subtitles أري أن نجلس هنا بلا أي عمل هكذا ربما سيارة ثمينة تأتي و تتوقف هنا
    You really think that you can scale and deploy my library without any input from me? Open Subtitles أتعتقدون أنكم قادرون على قياس وتوزيع مكتبتي بلا أي نصائح منّي؟
    And by the mid-1980s, Gaddafi was an isolated figure with no friends and no global influence. Open Subtitles وبحلول أواسط الثمانينات كان القذافي معزولًا تمامًا بلا أي حلفاء أو نفوذ عالمي
    with no nuclear fire to sustain its weight, the core collapses until it becomes hot enough to start fusing helium into carbon and oxygen. Open Subtitles بلا أي طاقة نووية لتقاوم وزنه ينهار اللب حتى يصبح ساخناً بدرجة كافية ليبدء إندماج الهيليوم الى كاربون وأوكسجين
    Yet, on this particular morning, with no apparent warning signs, this young woman abruptly took her own life here in father's clothing store, apparently as part of a suicide pact. Open Subtitles ومع ذلك ، في ذلك الصباح بالذات بلا أي مقدمات أو تحذيرات تلك الشابة فجأة قامت بالانتحار
    These are, with no serious doubt, the last hours of the 37th presidency of the United States. Open Subtitles إن هذه، بلا أي شك آخر ساعات عمر الرئاسة للرئيس الـ37 للولايات المتحدة
    The D.N.C. Is running a man with zero track record, except for substance abuse, to fill my shoes. Open Subtitles الديمقراطيون يرشحون رجلا بلا أي إنجاز باستثناء إدمانه للمخدرات، لتغطية مكاني
    So I'm to assume you inflict pain by accident without a second thought? Open Subtitles لذا علي إفتراض أنك سببت لي ألما بالصدفة بلا أي تفكير؟
    And you did that without an entourage, or fancy statistics, or theories. Open Subtitles وقد فعلتِ ذلك بلا أي حاشية أو إحصائيات بارعة أو نظريات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus