"بلا تأخير ودون شروط" - Traduction Arabe en Anglais

    • without delay and without conditions
        
    1. Stresses the vital importance and urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, in order to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN 1 - تؤكد الأهمية البالغة والضرورة الملحة لتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها() بلا تأخير ودون شروط لكي يبدأ نفاذها في أقرب وقت ممكن؛
    1. Stresses the vital importance and urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, in order to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN 1 - تؤكد الأهمية البالغة والضرورة الملحة لتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها() بلا تأخير ودون شروط لكي يبدأ نفاذها في أقرب وقت ممكن؛
    1. Stresses the vital importance and urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, in order to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN 1 - تؤكد الأهمية البالغة والضرورة الملحة لتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها() بلا تأخير ودون شروط لكي يبدأ نفاذها في أقرب وقت ممكن؛
    1. Stresses the vital importance and urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, in order to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN 1 - تؤكد الأهمية البالغة والضرورة الملحة لتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها() بلا تأخير ودون شروط لكي يبدأ نفاذها في أقرب وقت ممكن؛
    1. Stresses the vital importance and urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, in order to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN 1 - تؤكد الأهمية الحيوية والطابع الملح لتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها() بلا تأخير ودون شروط لكي يبدأ نفاذها في أقرب وقت ممكن؛
    1. Stresses the vital importance and urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, in order to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN 1 - تؤكد الأهمية البالغة والضرورة الملحة لتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها() بلا تأخير ودون شروط لكي يبدأ نفاذها في أقرب وقت ممكن؛
    1. Stresses the vital importance and urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, in order to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN 1 - تؤكد الأهمية البالغة والضرورة الملحة لتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها() بلا تأخير ودون شروط لكي يبدأ نفاذها في أقرب وقت ممكن؛
    3. Reaffirms the importance of the universality of the Treaty, and calls upon States not parties to the Treaty to accede to it as non-nuclear-weapon States without delay and without conditions and, pending their accession to the Treaty, to adhere to its terms as well as to take practical steps in support of the Treaty; UN 3 - تؤكد من جديد أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدة، وتهيب بالدول غير الأطراف في المعاهدة أن تنضم إليها بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية بلا تأخير ودون شروط وأن تتقيد بأحكامها، إلى حين انضمامها إليها، وأن تتخذ خطوات عملية لدعمها؛
    The first step notes the " importance and urgency of signatures and ratifications, without delay and without conditions " in order to achieve the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and the second step notes a moratorium on nuclear tests pending the entry into force of the Treaty. UN وتشير الخطوة الأولى إلى " أهمية وإلحاح إنجاز التوقيعات والتصديقات بلا تأخير ودون شروط " لكي يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتشير الخطوة الثانية إلى وقف التجارب النووية إلى حين دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    The first step notes the " importance and urgency of signatures and ratifications, without delay and without conditions " in order to achieve the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and the second step notes a moratorium on nuclear tests pending the entry into force of the Treaty. UN وتشير الخطوة الأولى إلى " أهمية وإلحاح إنجاز التوقيعات والتصديقات بلا تأخير ودون شروط " لكي يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتشير الخطوة الثانية إلى وقف التجارب النووية إلى حين دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    3. Reaffirms the importance of the universality of the Treaty, and calls upon States not parties to the Treaty to accede to it as non-nuclear-weapon States without delay and without conditions and, pending their accession to the Treaty, to adhere to its terms as well as to take practical steps in support of the Treaty; UN 3 - تؤكد من جديد أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدة، وتهيب بالدول غير الأطراف في المعاهدة أن تنضم إليها بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية بلا تأخير ودون شروط وأن تتقيد بأحكامها، إلى حين انضمامها إليها، وأن تتخذ خطوات عملية لدعمها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus