There is currently no direct public transportation between Bilbao and Cáceres. | UN | ولا يوجد حالياً أي نقل عام مباشر بين بلباو وكاثيريس. |
His mother is said to have filed a complaint with the Bilbao police court. | UN | ويقال إن أمه قدمت شكوى إلى محكمة شرطة بلباو. |
Spanish Best Practices - Bilbao facing the new Millennium - Forum Barcelona | UN | أفضل الممارسات الإسبانية - بلباو تواجه الألفية الجديدة - منتدى برشلونه |
UNITAR, as co-organizer of the Summit, is assisting CIFAL Bilbao in preparing the different activities of the Summit. | UN | ويساعد اليونيتار مركز بلباو أيضا بوصفه شريكا في تنظيم مؤتمر القمة العالمي في التحضير لمختلف أنشطة المؤتمر. |
In order to tackle the problem of prison overcrowding, the Government is building a new large prison at a cost of 150,000,000 balboas. | UN | ولمعالجة مشكلة اكتظاظ السجون، تبني الحكومة سجناً جديداً كبيراً تبلغ تكلفته 000 000 150 بلباو. |
Later he was taken again to Bilbao, where he was locked up in the jail of the Police Headquarters. | UN | ثم أُخذ مرة أخرى في وقت لاحق إلى بلباو حيث حُبس في سجن مقر الشرطة. |
Master's Degree in Law, University of Deusto, Bilbao | UN | بكالوريوس في القانون، جامعة دوستو، بلباو |
Diploma in international humanitarian aid management, University of Deusto, Bilbao | UN | دبلوم تخصص في إدارة المساعدات الإنسانية الدولية، جامعة دوستو، بلباو |
In July 1997, she was examined at the Ercilla Mental Health Centre in Bilbao. | UN | وفي تموز/يوليه 1997، خضعت للفحص في مركز الصحة النفسية إرسيلا دي بلباو. |
In July 1997, she was examined at the Ercilla Mental Health Centre in Bilbao. | UN | وفي تموز/يوليه 1997، خضعت للفحص في مركز الصحة النفسية إرسيلا دي بلباو. |
They had come from Bilbao for that purpose. | UN | وقد جاؤوا من بلباو لهذا الغرض. |
Five days later, under similar conditions, he was transported to the Cáceres prison in Extremadura, 300 kilometres from Madrid and more than 600 kilometres from Bilbao, where his wife resides. | UN | ونُقل بعد ذلك بخمسة أيام، في ظل أوضاع مماثلة، إلى سجن كاثيريس في إكستريمادورا، على بعد 300 كيلومتر من مدريد وأكثر من 600 كيلومتر من بلباو حيث تقيم زوجته. |
Concerning Prince Edward Bilbao Pingol, John Dexter Obmina Catabay, John Winston Cabrera Enriquez, Mark Nombre Buzon, and Marlou Ditallo Picaña | UN | بشأن: برنس إدوارد بلباو بنغول، وجون دكستر أوبمينا كاتباي، وجون ونستن كابريرا إنريكيز، ومارك نومبري بوزون، ومارلو ديتالو بكانيا |
The separation of the minors Prince Edward Bilbao Pingol, John Dexter Obmina Catabay, John Winston Cabrera Enriquez, Mark Nombre Buzon and Marlou Ditallo Picaña from their parents does not constitute a case of arbitrary deprivation of liberty. | UN | إن فصل القصّر برنس إدوارد بلباو بنغول، وجون دكستر أوبمينا كاتباي، وجون ونستن كابريرا إنريكيز، ومارك نومبري بوزون، ومارلو ديتالو بكانيا عن آبائهم لا يشكل قضية من قضايا الحرمان التعسفي من الحرية. |
The UNESCO/Bilbao Prize for the Promotion of a Culture of Human Rights is also a particularly relevant example. | UN | وتعتبر جائزة اليونسكو/ بلباو لتعزيز ثقافة حقوق الإنسان مثالا بالغ الأهمية على ذلك أيضا. |
On 11 March 1997 he filed a complaint about these matters with Bilbao Examining Court No. 6. | UN | وفي ١١ آذار/مارس ٧٩٩١، قدّم إلى محكمة التحقيق رقم ٦ في بلباو شكوى بشأن هذه المسائل. |
UNITAR took the lead in the preparatory process of the Bilbao Summit by organizing various thematic and regional workshops which took place worldwide. | UN | وتصدَّر اليونيتار عملية الإعداد لمؤتمر القمة الذي عقد في بلباو بتنظيم عدة حلقات عمل مواضيعية وإقليمية في مختلف أنحاء العالم. |
The preparatory process towards the Bilbao Summit has been co-organized by UNITAR and CIFAL Bilbao. | UN | واشترك في تنظيم العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي في بلباو كل من اليونيتار والمركز الدولي لتدريب العناصر الفاعلة المحلية في بلباو. |
Isn't this the direct bus to Bilbao? | Open Subtitles | اليس هذا الباص متوجه الى بلباو ؟ |
During the same period, Cuban imports to Panama amounted to 776,962 balboas. | UN | وفي نفس الفترة بلغت قيمة الواردات البنمية من كوبا ما مجموعه 00 962 776 بلباو. |