"بلحظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • moment
        
    • a sec
        
    • One minute
        
    • in an instant
        
    • one second
        
    • real time
        
    Guatemala is at a moment of special importance in its history. UN إن غواتيمالا تمر اﻵن بلحظة ذات أهمية خاصة في تاريخها.
    As was the case two years ago, we are at a decisive moment in the history of this new post-Taliban Afghanistan. UN كما كان الحال منذ عامين، نحن نمر بلحظة حاسمة في تاريخ أفغانستان الجديدة هذه في مرحلة ما بعد طالبان.
    A moment yesterday in the morgue. Hey! If it happened in the morgue, it wasn't a moment. Open Subtitles بلحظة مميزة البارحة في المشرحة ،إن حصل ذلك في المشرحة فتلك لم تكن لحظة مميزة
    I mean, we had a moment. You opened up. Open Subtitles أقصد لقد حظينا بلحظة وأنتِ فتحتي لي قلبك
    I just had a mega-Real World moment with Ad... Open Subtitles لقد مررت بلحظة العالم الحقيقي الهائل مع أدم
    Back off, Philip. I am having a mother-son moment. Open Subtitles ابتعد يا فيليب, إنّي احظى بلحظة أم وابنها
    Wow, I have never seen you two enjoy a pleasant moment together. Open Subtitles واو، أنا أبداً مَا رَأيتُكم أنتم الإثنان تمتّعْوا بلحظة لطيفة سوية
    Is it possible I could have a moment alone with my sister? Open Subtitles هل من الممكن أن أحظى بلحظة منفردة مع أختي ؟ ؟
    I mean, sure, every girl dreams of a romantic moment like that, but it was all happening so fast. Open Subtitles أنا أعني ، بالتأكيد كل فتاة تحلم بلحظة رومانسية مثل هذه لكن كان كل هذا يحدث بسرعة
    Honey, we're having a moment here. Please don't spoil it. Open Subtitles عزيزي ، نحن نمرّ بلحظة شاعرية أرجوك لا تفسدها
    Your Majesty, if I might have a moment in private. Open Subtitles ياصاحب الجلالة , هل تسمح لي بلحظة على انفراد
    Yeah, okay, but let me have my moment, all right? Open Subtitles حسناً، إتفقنا، و لكن دعني أحضى بلحظة إنتصاري، إتفقنا؟
    They won't get a moment's peace, and you know it! Open Subtitles فيسبوك وتويتر.. لن يحظوا بلحظة هدوء تعلمين هذا جيداً
    And it all feels like one long, inescapable moment. Open Subtitles ونشعر أننا بلحظة طويلة لا يُمكن الفرار منها
    And it all feels like one long, inescapable moment. Open Subtitles ونشعر أننا بلحظة طويلة لا يُمكن الفرار منها
    Therefore, the arbitrator could not decide on the avoidance of the contract, as requested by the seller, but only acknowledge the moment of avoidance. UN وعليه، لم يتسنَّ للمحكَّم إصدارُ قرار بشأن فسخ العقد، بناء على طلب البائع؛ وإنما الإقرارُ فقط بلحظة فسخه.
    This new historic moment not only reminds us of the achievements that we have inherited but is also ushering us into the future. UN ويتعلق الأمر بلحظة تاريخية جديدة لا تمكِّننا من أن نرث ما تحقق من إنجازات فحسب بل تستشرف آفاق المستقبل أيضا.
    - You okay? - Hey. - Got a sec, roman? Open Subtitles هل أنت بخير؟ هل لي بلحظة يا رومان؟
    Cool One minute and crazy and neurotic the next. Open Subtitles هادئة بلحظة ، ثم مجنونة و عصبية بالتالية.
    - Can things change in an instant. - They certainly can. Open Subtitles ـ يُمكن للأمور أن تتغير بلحظة ـ بالتأكيد يمكنها
    one second we're slinging around rich guys' golf clubs and the nextecond,he is the rich guy. Open Subtitles بلحظة تراه يحوم نادي الأغنياء للجولف وباللحظة التالية ، يكون هو الغني
    I need a good SIGN guy who can provide me with minute-by-minute intel and some real time images. Open Subtitles احتاج شخص جيد ليزودني بالمعلومات لحظة بلحظة و بعض الصور المباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus