"بلخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Balkh
        
    The highest food insecurity in the urban areas is in Balkh and lowest in Nangarhar. UN أما أعلى عدم أمن غذائي في المناطق الحضرية فهو في بلخ وأقله في ننغرهار.
    The authorities in Balkh also submitted revenues to the central Government. UN وأرسلت أيضا السلطات في بلخ عائدات إلى الحكومة المركزية.
    Severe fighting broke out in particular in and around the city of Mazar-i-Sharif, the capital of Balkh province in northern Afghanistan. UN ونشب قتال حاد بوجه خاص في مدينة مزار الشريف وحولها، وهي عاصمة مقاطعة بلخ في شمال أفغانستان.
    In addition, the Special Rapporteur visited a number of historic sites in Balkh province. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة عدد من المواقع التاريخية في مقاطعة بلخ.
    The construction of new premises in Balkh and Bamyan Provinces is now complete and relocation from older sites in progress. UN وقد أكمل الآن بناء أماكن العمل الجديدة في مقاطعتي بلخ وباميان، ولا تزال عملية الانتقال من أماكن العمل القديمة جارية.
    Balkh Mulla Abdul Karim aka Nafiz UN بلخ الملا عبد الكريم المعروف أيضا باسم نافذ
    After the withdrawal of the Taliban, a number of classes at Balkh University were segregated. UN وبعد انسحاب طالبان، تم الفصل بين الجنسين في عدد من الصفوف في جامعة بلخ.
    The role of ulema in supporting the peaceful conduct of elections through gatherings of clerics from Balkh, Kapisa and Samangan provinces was also recognized. UN وقد سُلم أيضاً بدور علماء الدين في دعم تنظيم انتخابات سلمية، من خلال اللقاءات التي عقدها رجال الدين من ولايات بلخ وكابيسا وسمنغان.
    Members of ALP have been accused of repeatedly intimidating and harassing residents, including with threats of sexual abuse of women in Chemtal district in Balkh province. UN فقد اتُهم أفراد الشرطة بتخويف السكان ومضايقتهم مراراً وتكراراً، بما في ذلك التهديد بإيذاء النساء جنسياً في مديرية شمتال في مقاطعة بلخ.
    The remaining teams, in Balkh and Jowzjan, are cooperating with the Government's Independent Directorate of Local Governance to ensure a smooth transition process. UN ويتعاون الفريقان المتبقيان، في بلخ وجوزجان، مع المديرية المستقلة للحكم المحلي التابعة للحكومة من أجل كفالة سلاسة العملية الانتقالية.
    26. In the reporting period, the Swedish Provincial Reconstruction Team in Balkh closed. UN 26 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُنهيت أعمال الفريق السويدي لإعادة إعمار المقاطعات في بلخ.
    It indicates that the poppy-free status of Balkh, Takhar and Faryab Provinces is at risk unless timely measures are implemented. UN ويشير إلى أن الحالة في ولايات بلخ وتخار وفارياب الخالية من زراعة الخشخاش معرضة للخطر ما لم تتخذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب.
    The United Nations and implementing partners further came under direct and collateral threat through attacks on convoys in Faryab, Balkh, Herat, Ghor, Nimroz and Parwan Provinces, in addition to abductions of and threats to national staff in Balkh, Faryab, Herat, Farah, Badghis, Kandahar, Nangarhar, Kabul and Bamyan Provinces. UN وتعرضت الأمم المتحدة والشركاء المنفذون للمزيد من التهديد المباشر والعرَضي من خلال هجمات شُنَّت على القوافل في مقاطعات فارياب وبلخ وهرات وغور ونيمروز وبروان، إضافة إلى عمليات اختطاف وتهديد تعرض لها موظفون وطنيون في مقاطعات بلخ وفارياب وهرات وفـَراه وبادغيس وقندهار وكابـُل وباميان.
    In parts of Balkh, Jawzjan, Faryab, Sari Pul and Samangan provinces, all of the rain-fed crops were lost and many families were estimated to have seen 50 per cent of their livestock die owing to lack of water and animal fodder. UN وفي أجزاء من مقاطعات بلخ وجوزجان وفرياب وساري بول وسامنغان، فُقدت جميع المحاصيل البعلية، ويقدر أن العديد من الأسر فقدت 50 في المائة من ماشيتها بسبب انعدام المياه وعلف الحيوان.
    0840 Arrival in Mazar 0900-0930 Engineer Habibullah, Interim Governor of Balkh Province UN 00/09-30/09 المهندس حبيب الله، المحافظ المؤقت لمقاطعة بلخ
    Pashtuns were reportedly attacked in Ghowr, Badghis, Faryab and the northern province of Balkh and subsequently made their way to the Shaidayee internally displaced persons (IDP) camp in Herat. UN ووردت أنباء عن وقوع هجمات ضد الباشتون في غور وباغديز وفارياب، وفي مقاطعة بلخ الشمالية، ونزوحهم بعد ذلك إلى مخيم شايدايي للنازحين داخليا في هيرات.
    The instructions are reported to have been issued by the Jehadi (Holy War) Shura (Council) in the northern part of Afghanistan which is headed by the Governor of Balkh province and entailed a reduction in the activities of international aid agencies. UN وأفادت التقارير بأن هذه اﻷوامر صدرت عن مجلس شورى الجهاد في الجزء الشمالي من أفغانستان الذي يرأسه حاكم مقاطعة بلخ وترتب عليها تقليص أنشطة وكالات المعونة الدولية.
    Two rapid assessment surveys were carried out in the Afghan provinces of Balkh and Badakhshan with a view to improve understanding of the causes and driving forces of opium poppy cultivation and the impact of recent reductions in such cultivation. UN وأُجرِيت دراستان تقييميتان سريعتان في إقليمي بلخ وباداخشان بأفغانستان بقصد تحسين فهم الأسباب والقوى الدافعة التي تقف وراء زراعة خشخاش الأفيون ومدى تأثر هذه الزراعة بالتخفيضات الأخيرة.
    The largest areas of eradication were concentrated in Helmand and Kandahar in the south, followed by Balkh in the north. UN وتمركزت أوسع المناطق التي أبيدت محاصيلها في هلمند وقندهار في الجنوب، تليها مناطق في بلخ شمال البلد.()
    As a first step towards reconciling provincially determined priorities with budgetary resources, the Government is piloting budgetary reforms to ensure an equitable allocation of resources across provinces in the Ministries of Education, Health and Rural Rehabilitation, and Development and in Balkh, Kandahar and Panjshir provinces. UN وفي أول خطوة في سبيل التوفيق بين الأولويات التي تحددها المحافظات والموارد المدرجة في الميزانية، تحاول الحكومة إجراء إصلاحات في عملية الميزنة تكفل بموجبها توزيع الموارد بشكل منصف على سائر المحافظات وذلك في وزارات التعليم، والصحة، والإنعاش والتنمية الريفية وفي محافظات بلخ وقندهار وبانجشير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus