"بلدان الجنوب الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Southern African countries
        
    • countries of southern Africa
        
    • countries in Southern Africa
        
    A total of 9 Southern African countries are part of ARINSA. UN ويبلغ مجموع بلدان الجنوب الأفريقي الأعضاء في الشبكة 9 بلدان.
    Participants included Government officials, academics and human rights activists from Southern African countries. UN وضم المشاركون مسؤولين حكوميين، وأكاديميين، وناشطين في مجال حقوق الإنسان من بلدان الجنوب الأفريقي.
    Malaysia began in 1996 to develop " smart partnerships " with Southern African countries to share their experiences in the creation and implementation of their national vision through international dialogue. UN وبدأت ماليزيا في عام 1996 في إقامة ' شراكات ذكية` مع بلدان الجنوب الأفريقي لتبادل الخبرات فيما بينها بشأن تكوين وتنفيذ رؤيتها الوطنية من خلال الحوار الدولي.
    (ii) Most countries of southern Africa have undertaken agrarian reforms to address the problems of continuing racial inequalities in land-holding as a potential source of conflict and instability; land degradation affecting the communal areas where African populations are concentrated; and the development of viable systems of land administration for communal lands; UN ' 2` شرعت معظم بلدان الجنوب الأفريقي في إصلاحات زراعية للتصدي لمشاكل الاستمرار في عدم المساواة العرقية في حيازة الأراضي بوصفها مصدرا محتملا للنزاع وعدم الاستقرار؛ وتدهور الأراضي الذي يؤثر في المناطق المجتمعية حيث يتركز السكان الأفارقة؛ واستحداث نظم صالحة لإدارة الأراضي فيما يخص الأراضي المجتمعية؛
    Today, Zambia is among countries in Southern Africa which are on the Heavily Indebted Poor Countries (HIPCs) list. UN وزامبيا اليوم من بين بلدان الجنوب الأفريقي المدرجة على قائمة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The most recent workshop, to which Southern African countries had been invited, had taken place in Cape Town. UN وعُقدت أحدث حلقات العمل في كيب تاون، ودُعيت بلدان الجنوب الأفريقي لحضورها.
    At the same time, refugees from the Great Lakes region of Africa continue to arrive in significant numbers in various Southern African countries. UN وفي الوقت نفسه، ما زال اللاجئون من منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا يصلون بأعداد غفيرة إلى مختلف بلدان الجنوب الأفريقي.
    Large-scale assistance has also been given to a number of Southern African countries. UN وقـُـدمت مساعدة كبيرة أيضا إلى عدد من بلدان الجنوب الأفريقي.
    For many other Southern African countries with small refugee populations, the overall protection atmosphere remains largely unchanged. UN وفي ما يخص العديد من بلدان الجنوب الأفريقي الأخرى التي تستضيف أعداداً قليلة من اللاجئين، لم يطرأ تغيير يذكر على ظروف الحماية بوجه عام.
    The first seminar of this series was held for the Southern African countries in October 2012, in Pretoria. UN وقد عقدت أولى تلك الحلقات الدراسية في بريتوريا في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2012 لفائدة بلدان الجنوب الأفريقي.
    In addition, UNESCO, in cooperation with the Government of Botswana, supported the creation of the Centre of Studies for the Culture of Peace at the University of Botswana, which will cover Southern African countries. UN إضافة إلى ذلك، قدمت اليونسكو، بالتعاون مع حكومة بوتسوانا، الدعم لإنشاء مركز الدراسات لثقافة السلام في جامعة بوتسوانا، الذي سيغطي بلدان الجنوب الأفريقي.
    (i) Hosted a workshop in Johannesburg for stakeholders from Southern African countries to promote the ratification and implementation of the Organized Crime Convention; UN `1` استضافة حلقة عمل في جوهانسبرغ لفائدة أصحاب المصالح من بلدان الجنوب الأفريقي لتعزيز التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة وتنفيذها؛
    At the same time, refugees from the Great Lakes region of Africa continue to arrive in significant numbers in various Southern African countries. UN وفي الوقت نفســه، ما زال اللاجئون من منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا يصلون بأعداد غفيرة إلى مختلف بلدان الجنوب الأفريقي.
    This Region covers the following southern African countries: Angola, Botswana, Comoros, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia, and Zimbabwe. UN وتشمل هذه المنطقة بلدان الجنوب الأفريقي التالية: أنغولا وبوتسوانا وجزر القمر وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو مدغشقر وملاوي وموريشيوس وموزامبيق وناميبيا.
    This route is important for imports of sugar, cement and other consumer goods from the Southern African countries of Malawi, Zambia and South Africa. UN وتكتسي هذه الطريق أهمية بالنسبة لواردات السكر والاسمنت وغيرهما من السلع الاستهلاكية الواردة من بلدان الجنوب الأفريقي كملاوي وزامبيا وجنوب أفريقيا.
    The aim of this initiative is to address the challenges that Southern African countries face in the loss of their most productive people, who are vital to both the survival and the future development of their countries. UN والهدف من هذه المبادرة هو معالجة التحديات التي تواجهها بلدان الجنوب الأفريقي المتمثلة في فقدان أكثر سكانها إنتاجية، بما يمثلونه من أهمية حيوية سواء لبقاء بلدانهم أو لتنميتها في المستقبل.
    A spectre of acute food shortages in a number of Southern African countries emerged in early 2002 as a result of adverse weather conditions in some cases and political unrest in others. UN وظهر في أوائل عام 2002 شبح نقص حاد في الأغذية في عدد من بلدان الجنوب الأفريقي نتيجة لظروف جوية معاكسة في بعض الحالات وقلاقل سياسية في حالات أخرى.
    The Kimberley Process had its origins in the decision of Southern African countries to take action to stop the flow of conflict diamonds to the markets and, at the same time, to protect the diamond industry of those countries. UN وكان منشأ عملية كيمبرلي قرار بلدان الجنوب الأفريقي أن تتخذ إجراءات لوقف تدفق الماس الممول للصراعات إلى الأسواق و، في الوقت نفسه، لحماية صناعة الماس في تلك البلدان.
    The establishment of SARPCCO has allowed the countries of southern Africa to share information in connection with criminal activities, investigations and proceedings relating to all kinds of crimes, including acts of terrorism. UN وقد ساعد إنشاء هذه المنظمة بلدان الجنوب الأفريقي على تبادل المعلومات فيما يتعلق بالأنشطة الإجرامية والتحقيقات والإجراءات القانونية المتصلة بجميع أنواع الجرائم، بما فيها أعمال الإرهـــاب.
    Those effects are most acute, at present, in the countries of southern Africa, which are facing crisis conditions in the agricultural sector, serious erosion of institutional capacity and rates of HIV infection that continue to rise. UN وتشتد حدة هذه الآثار، في الوقت الحاضر، في بلدان الجنوب الأفريقي التي تواجه ظروفا متأزمة في القطاع الزراعي، واضمحلالا خطيرا في القدرة المؤسسية واستمرار تزايد معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    There was increased abuse of khat, particularly in some countries in Southern Africa. UN وقيل إن تعاطي القات آخذ في الازدياد أيضا، خصوصا في بعض بلدان الجنوب الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus