"بلدان المرفق اﻷول" - Traduction Arabe en Anglais

    • annex I countries
        
    The clean development mechanism should be given precedence over emission trading and joint implementation among annex I countries. UN وقال إنه ينبغي أن تكون ﻵلية التنمية النظيفة أسبقية على تبادل الانبعاثات والتنفيذ المشترك بين بلدان المرفق اﻷول.
    We believe that a target in this range remains credible and is subject only to the will of annex I countries to accept and achieve such a reduction. UN ونعتقد أن وضع هدف كهذا لا يزال معقولا وهو رهن بإرادة بلدان المرفق اﻷول لقبول هذا الخفض وتحقيقه.
    It would allow non-annex I countries to benefit from project activities and at the same time introduce an element of flexibility that would help annex I countries to achieve their reduction targets. UN وإن ذلك يتيح للبلدان غير المدرجة في المرفق اﻷول أن تستفيد من أنشطة المشاريع وتستحدث، في الوقت نفسه، عنصر مرونة من شأنه أن يعين بلدان المرفق اﻷول على بلوغ أهدافها لتخفيض الانبعاثات.
    Its success would very much depend on the prior establishment by the annex I countries of strict national regulations limiting their emissions, and on the establishment of a strict set of rules penalizing non-compliance with the emission targets agreed at Kyoto. UN وسيعتمد نجاح هذه اﻵلية إلى حد كبير على قيام بلدان المرفق اﻷول بسن لوائح وطنية صارمة للحد من انبعاثاتها وعلى وضع مجموعة قواعد صارمة للمعاقبة على عدم الالتزام بأهداف الانبعاثات المتفق عليها في كيوتو.
    In the case of the Framework Convention on Climate Change, less than one year after the Kyoto meeting, the annex I countries still had not met their commitments satisfactorily, a matter of particular concern inasmuch as the developing countries were being subjected to pressure to undertake new commitments. UN وفي حالة الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، وبعد مضي أقل من عام على اجتماع كيوتو، لم تفِ بعد بلدان المرفق اﻷول بالتزاماتها على نحو مرض، وهذه مسألة تدعو للقلق بقدر ما يدعو له إخضاع البلدان النامية لضغوط من أجل الوفاء بالتزاماتها الجديدة.
    20. With the approach of the fourth session of the Conference of the Parties it was hoped that a clear indication would emerge as to whether annex I countries would live up to their commitments and effectively take the lead in international efforts to address climate change or whether they would continue to lag behind in those efforts. UN ٢٠ - وأعرب، مع اقتراب موعد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، عن أمله في أن يظهر مؤشر واضح يدل على أن بلدان المرفق اﻷول ستفي بالتزاماتها وتتصدر فعلا الجهود الدولية المبذولة لمعالجة تغير المناخ أو أنها ستظل في مؤخرة هذه الجهود.
    In order to meet the threat posed by climate change, annex I countries had the obligation to act first and to act most, since they were most responsible for depleting the earth's capacity to assimilate greenhouse gases, while the poorer countries, which were likely to suffer the most, had more limited capacity to adapt and greater need for economic development. UN ولمواجهة التهديد الذي يشكله تغير المناخ، على بلدان المرفق اﻷول واجب العمل أولا والعمل أكثر من غيرها حيث إنها هي التي تتحمل أكبر مسؤولية عن استنفاد طاقة اﻷرض على استيعاب غازات الدفيئة، أما البلدان اﻷشد فقرا التي يحتمل أن تعاني أشد المعاناة فقدرتها على التكيف محدودة بدرجة أكبر وحاجتها أكبر إلى التنمية الاقتصادية.
    First, it examines conventions that differentiate between the commitments of countries in Annex I (for the purpose of this paper, " annex I countries " refers to those included in Annex I to the UNFCCC). UN وهو أولاً، يبحث الاتفاقيات التي تميز بين التزامات البلدان المدرجة في المرفق اﻷول )تشير عبارة " بلدان المرفق اﻷول " في هذه الوثيقة إلى البلدان المدرجة في المرفق اﻷول باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus