The panel also included experts from countries outside the region and many local, regional and international organizations. | UN | وضم الفريق أيضا خبراء من بلدان تقع خارج المنطقة، والعديد من المنظمات المحلية والإقليمية والدولية. |
The primary source for these weapons appears to be mainly, but not exclusively, countries in Eastern Europe and East Asia. | UN | ويبدو أن المصدر الرئيسي لهذه اﻷسلحة هو أساسا، ولكن ليس حصرا، بلدان تقع في شرق أوروبا وشرق آسيا. |
Overall averages for countries in the Americas, Asia and Oceania, and Europe are also shown. | UN | كما تتضمن كذلك متوسطات إجمالية من بلدان تقع في القارة الأمريكية، وكذلك آسيا وأوقيانوسيا، وأوروبا. |
Such discriminatory registration procedures appear to be prevalent in several countries located in different regions, albeit the degree of the undue limitations on freedom of religion or belief may differ. | UN | ويبدو أن إجراءات التسجيل التمييزية المذكورة، هي السائدة في عدة بلدان تقع في مناطق مختلفة، وإن اختلفت درجة القيود الموضوعة دون مبرر على حرية الدين أو المعتقد. |
Some good practices identified in countries in different regions are described below. | UN | وفيما يلي وصف بعض الممارسات الجيدة التي لوحظت في بلدان تقع في مناطق مختلفة. |
Hurricane Katrina and cyclone Nargis tore apart communities in countries at opposite ends of the development spectrum. | UN | فإعصار كاترينا المداري وإعصار نرجس الحلزوني مزقا أوصال المجتمعات في بلدان تقع على طرفي نقيض من حيث التنمية. |
In the first quarter of 2000, inspections were conducted of UNHCR operations in five countries in Africa, Asia and Europe. | UN | وفي الربع الأول من عام 2000، أجريت أعمال تفتيش على عمليات المفوضية في خمسة بلدان تقع في أفريقيا وآسيا وأوروبا. |
In the first quarter of 2000, inspections were conducted of UNHCR operations in five countries in Africa, Asia and Europe. | UN | وفي الربع الأول من عام 2000، أجريت أعمال تفتيش على عمليات المفوضية في خمسة بلدان تقع في أفريقيا وآسيا وأوروبا. |
They have caused drugs to flow between countries within the southern African region and beyond. | UN | وتسببوا في تدفق المخدرات بين بلدان تقع في منطقة الجنوب اﻷفريقي وبلدان خارجها. |
As a rule, communications originating in countries in Europe would be more expensive than in the United States. | UN | وتكون عادة الاتصالات الناشئة في بلدان تقع في أوروبا أعلى تكلفة من الاتصالات الناشئة في الولايات المتحدة. |
This network has been extended to countries outside the Great Lakes region that are hosting separated children. | UN | وجرى توسيع هذه الشبكة لتشمل بلدان تقع خارج منطقة البحيرات الكبرى التي تستضيف أطفالا منفصلين عن ذويهم. |
What this may indicate is a complementarity in food production and consumption in many cases between countries within regions in Africa. | UN | الأمر الذي يستدل منه على تكامل إنتاج الأغذية والاستهلاك في حالات كثيرة بين بلدان تقع في نفس المناطق في أفريقيا. |
At least 3 billion people in 107 countries, of which the majority are in Africa, are exposed to malaria. | UN | ويتعرض لخطر الملاريا 3 بلايين من السكان على الأقل، وهم يقيمون في 107 بلدان تقع غالبيتها في أفريقيا. |
He would also like to carry out visits to countries in regions that, due to time constraints, were visited less frequently by the previous Special Rapporteur. | UN | كما أنه يود القيام بزيارات إلى بلدان تقع في مناطق لم تزرها كثيراً المقررة الخاصة السابقة نظراً لضيق الوقت. |
The three additional trustees will come from countries outside of North America and Europe. | UN | وسيأتي الأمناء الإضافيون الثلاثة من بلدان تقع خارج أمريكا الشمالية وأوروبا. |
" The focus of this paper has been countries in Asia. | UN | " لقد ركَّزت هذه الورقة على بلدان تقع في آسيا. |
The Special Rapporteur also referred to three countries in Europe, which both had experienced conflicts and witnessed the sexual abuse of women. | UN | وأشارت المقررة الخاصة أيضاً إلى ثلاثة بلدان تقع في أوروبا شهدت نـزاعات واعتداءات جنسية على النساء على السواء. |
" The focus of this paper has been countries in Asia. | UN | " لقد ركَّزت هذه الورقة على بلدان تقع في آسيا. |
Conversely, more than one third of the 90 countries covered by the Office of the High Representative were in Africa. | UN | وفي المقابل، فإن أكثر من ثلث البلدان التي يغطيها مكتب الممثل السامي، والبالغ عددها 90 بلدا، هي بلدان تقع في أفريقيا. |
The project includes field trials in a number of countries in tropical and temperate regions. | UN | ويتضمن المشروع اختبارات ميدانية في عدة بلدان تقع في أقاليم مدارية ومعتدلة. |