"بلدان حركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Movement
        
    • countries of
        
    • the Movement of
        
    • the countries
        
    • by the Movement
        
    • Government of
        
    Likewise, my delegation associates itself with the statement made earlier by Malaysia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وبالمثل، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ماليزيا في وقت سابق بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    My delegation subscribes to the statement made at the Committee's 3rd meeting by the representative of Indonesia on behalf of the Movement of NonAligned Countries. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في الاجتماع الثالث للجنة ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Chairman of the Sudan delegation to the Coordinating Bureau of the Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries, New Delhi, 1985. UN رئيس الوفد السوداني لدى مكتب التنسيق بين وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي، 1985.
    Pakistan fully supports the call of the countries of the Non-Aligned Movement to convene a fourth special session on disarmament. UN تؤيد باكستان تأييداً كاملاً الدعوة التي وجهتها بلدان حركة عدم الانحياز لعقد دورة استثنائية رابعة عن نزع السلاح.
    Bangladesh aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of countries of the Non-Aligned Movement. UN وبنغلاديش تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    The recent Conference of Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries in Durban, South Africa, had reiterated that concern. UN وقد كرر المؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود مؤخرا في دوربان، بجنوب أفريقيا، اﻹعراب عن هذا الشاغل.
    His delegation endorsed the proposals of the Movement of Non-Aligned Countries and many other countries, which included the establishment of a permanent mechanism for the just solution of the problem. UN وقال إن وفده يؤيد مقترحات بلدان حركة عدم الانحياز وبلدان كثيرة أخرى، التي تشمل إنشاء آلية دائمة ﻹيجاد حل عادل للمشكلة.
    He also expressed his delegation’s support for the statement delivered by Jordan on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN كما أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي قدمته الأردن باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Her Government also aligned itself with the position taken at the Twelfth Conference of Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries in 1998. UN وتؤيد حكومة بلدها أيضا الموقف الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز في عام 1998.
    I should like to thank you, Mr. President, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries for convening this very important meeting. UN وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، باسم بلدان حركة عدم الانحياز، على عقد هذه الجلسة الهامة.
    We also explicitly associate ourselves with the statement of the Ambassador of Algeria, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN ونؤيد تأييدا صريحا البيان الذي ألقاه سفير الجزائر بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    That is why Cuba, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, calls once again on the Governments of developed countries to honour their commitments. UN ولهذا السبب تدعو كوبا مرة ثانية باسم بلدان حركة عدم الانحياز حكومات البلدان المتقدمة إلى الوفاء بالتزاماتها.
    On behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, I wish Ms. Louise Arbour every success in her future endeavours and her personal life. UN وبالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، أتمنى للسيدة لويز آربر كل النجاح في مساعيها في المستقبل وفي حياتها الشخصية.
    My delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    In this context, Bolivia aligns itself with the statement delivered by the representative of Cuba on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN وفي هذا السياق، تعرب بوليفيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    In Cuba's opinion, that formula was closest to the position adopted by the countries of the NonAligned Movement with regard to the dreadful situation in Gaza. UN وترى كوبا أن الصيغة كانت قريبة جدا للموقف الذي اتخذته بلدان حركة عدم الانحياز فيما يتعلق بالحالة المزرية في غزة.
    The amendment proposed by the countries of the Non-Aligned Movement concerning regulation of the transport of dangerous waste might be a more appropriate formulation for that paragraph. UN وأشارت إلى أن التنقيح الذي اقترحته بلدان حركة عدم الانحياز في ما يتعلق بتنظيم نقل النفايات الخطيرة ربما كان صيغة أكثر ملاءمة لتلك الفقرة.
    The holding of an international conference to discuss the matter of nuclear disarmament has been a long-standing proposal proffered by the Movement of Non-Aligned Countries. UN وعقد مؤتمر دولي لمناقشة موضوع نزع السلاح النووي قد ظل اقتراحا قديما عرضته بلدان حركة عدم الانحياز.
    Delegate of Ecuador to the XIII Summit of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement, Kuala Lumpur, 2003 UN مندوب إكوادور في مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز، كوالالمبور، 2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus