He was pleased to note that the United Nations was seriously studying the situation in the countries of Eastern Europe and Central Asia. | UN | وأعرب عن سروره لأن الأمم المتحدة تدرس بجدية الوضع في بلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى. |
At the same time, there have been a large number of preferential agreements formed among the countries of Eastern Europe and the CIS. | UN | وفي الوقت نفسه، كان هناك عدد كبير من الاتفاقات التفضيلية مع بلدان شرق أوروبا وكمنولث الدول المستقلة. |
countries of Eastern Europe and Central Asia have fast-expanding epidemics fuelled by injecting drug use. | UN | وتعتبر بلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى أسرع البلدان في انتشار الأوبئة ومما يزيد الأمر سوءا استعمال المخدرات بواسطة الحقن. |
Studied organization of foreign trade in Eastern European countries. | UN | درس تنظيم التجارة الخارجية في بلدان شرق أوروبا. |
A surge in deaths, particularly among adult men, has been observed in most Eastern European countries. | UN | إذ لوحظ ارتفاع في حالات الوفاة، ولا سيما بين الرجال البالغين، في معظم بلدان شرق أوروبا. |
In the past decades the Government has decided to receive groups of refugees from specified countries, including East European countries and Viet Nam. | UN | وخلال العقود الماضية قررت الحكومة أن تستقبل مجموعات من اللاجئين من بلدان معينة، من بينها بلدان شرق أوروبا وفييت نام. |
The situation is significantly worse in the East European, Caucasian and Central Asian countries and in Central Europe. | UN | والوضع أسوأ من ذلك بكثير في بلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا وبلدان وسط أوروبا. |
(c) Increased number of countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe adopting national forest programmes | UN | (ج) زيادة عدد بلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا التي تعتمد برامج وطنية للغابات |
(c) Increased number of countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe adopting national forest programmes | UN | (ج) زيادة عدد بلدان شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا التي تعتمد برامج وطنية للغابات |
The enlargement of the European Union has reinforced this deeprooted anti-Semitism with the vitality of the anti-Semitism found in most of the countries of Eastern Europe. | UN | وقد عزز توسع الاتحاد الأوروبي معاداة السامية ذات الجذور الراسخة، إذ تنتشر معاداة السامية بحيوية في معظم بلدان شرق أوروبا. |
25. Ukraine was deeply concerned by the problem of trafficking in women and children, which affected all the countries of Eastern Europe. | UN | ٥٢ - وأعربت عن قلق أوكرانيا الشديد إزاء مشكلة الاتجار بالنساء واﻷطفال التي تعاني منها بلدان شرق أوروبا. |
Political changes which had taken place in the past few years meant that the distinction between countries of Eastern Europe and Western Europe could no longer be maintained. | UN | فالتغيرات السياسية التي حدثت في السنوات القليلة الماضية تعني أن التمييز بين بلدان شرق أوروبا وغربها لا يمكن مواصلة اﻹبقاء عليه. |
Abuse of the drug continues to increase in Western Europe, and there are signs that such abuse is spreading in some countries of Eastern Europe. | UN | وما فتئت إساءة استعمال المخدرات تزداد فـي غــرب أوروبا، كما أن هناك علامات تدل على أنها آخذة في الانتشار أيضا في بعض بلدان شرق أوروبا. |
The relaxation of exit regulations in Eastern European countries contributed to that trend, as did the growing, although still moderate, outflow of migrants from developing countries. | UN | وهذا الاتجاه نتج عن تخفيف اجراءات الخروج من بلدان شرق أوروبا وكذلك عن الزيادة، ولو أنها لا تزال زيادة معتدلة، في تدفق المهاجرين من البلدان النامية. |
The rise in income inequality has been particularly sharp in Eastern European countries, the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وكان الارتفاع في عدم المساواة في الدخل حاداً خاصة في بلدان شرق أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Among members of the Commonwealth of Independent States (CIS), and in comparison with other Eastern European countries, her country registered the lowest maternal mortality rates. | UN | وقالت المتحدثة إن بلدها سجل أدنى معدل للوفيات النفاسية من بين أعضاء رابطة الدول المستقلة وبالمقارنة مع غيره من بلدان شرق أوروبا. |
There is no information on the use of C-PentaBDE in manufacturing processes from Eastern European countries outside the EU. | UN | ولم ترد معلومات عن استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في عمليات الصناعة التحويلية من بلدان شرق أوروبا التي ليست أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
There had been no documented instance in recent years of inter-ethnic confrontation involving the Roma in Belarus, although he was aware of problems in other East European countries. | UN | وقال إنه رغم علمه بحدوث مشاكل في بلدان شرق أوروبا الأخرى، إلا أنه لم تحدث في السنوات القليلة الماضية أية مواجهات موثقة بين الأقليات، بما فيها أقلية روما في بيلاروس. |
54. At the bilateral level FAS has received technical assistance from competition authorities of East European countries, Finland, Sweden, Italy and other countries. | UN | 54- أما على المستوى الثنائي فتلقت الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار مساعدة تقنية من السلطات المعنية بالمنافسة في بلدان شرق أوروبا وفنلندا والسويد وإيطاليا وغيرها. |
45. Water-related diseases are of concern, particularly in the East European, Caucasian and Central Asian countries, generally among vulnerable groups such as the young and the elderly. | UN | 45 - وثمة قلق من الأمراض المتصلة بالماء، ولا سيما في بلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا وبلدان وسط أوروبا، وبوجه عام بين الفئات الضعيفة مثل الصغار والمسنين. |
In the ECE region, the particular emergence of a richer Russian Federation may open up market opportunities for several of the transition economies of the region, especially those of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. | UN | وفي منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ربما يفتح ظهور اتحاد روسي غني على وجه الخصوص، فرص السوق أمام العديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في المنطقة، لا سيما بلدان شرق أوروبا ومنطقة القوقاز وآسيا الوسطى. |
Eastern Europe and the CIS countries are falling behind Latin America and Asia in achieving some of the MDGs. | UN | وتتخلف بلدان شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة عن أمريكا اللاتينية وآسيا في بلوغ بعض الأهداف الإنمائية للألفية. |
countries in Eastern Europe and Central Africa have achieved especially high coverage. | UN | وكانت التغطية المحققة مرتفعة بصفة خاصة في بلدان شرق أوروبا ووسط أفريقيا. |