"بلدان غرب ووسط أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • West and Central African countries
        
    • countries of West and Central Africa
        
    Subregional workshop on the preparation of the responses by the West and Central African countries to the Security Council committees dealing with counter-terrorism UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود بلدان غرب ووسط أفريقيا على لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    It is anticipated that in 2003 advisory services will be provided to some 30 countries, with priority to be given to West and Central African countries. UN ويتوقع أن تقدم الخدمات الاستشارية، في عام 2003، إلى نحو 30 بلدا، مع إعطاء الأولوية إلى بلدان غرب ووسط أفريقيا.
    There was an expectation that the cotton initiative launched by four West and Central African countries would be addressed favourably. UN وكان هناك توقع بأن يتم، على نحو مؤات، تناول مبادرة القطن التي صدرت عن أربعة بلدان من بلدان غرب ووسط أفريقيا.
    Railways operate in 15 of the 24 countries of West and Central Africa. UN 28- تعمل السكك الحديدية في 15 بلداً من بلدان غرب ووسط أفريقيا ال24.
    16. Further efforts are underway by the secretariat to improve the sustainability of cotton production and small-scale farmers' income in cotton-producing and -exporting countries of West and Central Africa. UN 16- وتَبذل الأمانة الآن المزيد من الجهود بغية تحسين استدامة إنتاج القطن ودخل صغار المزارعين في بلدان غرب ووسط أفريقيا المنتجة والمصدرة للقطن.
    The various support schemes announced for cotton, in particular for West and Central African countries, are also examples. UN ومن الأمثلة القائمة أيضا في هذا الصدد، شتى مخططات الدعم المعلنة فيما يتصل بالقطن، ولا سيما على صعيد بلدان غرب ووسط أفريقيا.
    Another project financed by the Common Fund for Commodities and implemented in collaboration with the International Cotton Advisory Committee (ICAC), is aimed at identifying the principal constraints and opportunities for improving the sustainability of cotton production in West and Central African countries. UN 30- وثمة مشروع آخر يمول من الصندوق المشترك للسلع الأساسية ويُنفذ بالتعاون مع اللجنة الاستشارية الدولية للقطن، وهو يهدف إلى تحديد القيود الرئيسية المواجهة والفرص المتاحة لتحسين إنتاج القطن على نحو مستدام في بلدان غرب ووسط أفريقيا.
    21. The European Union is also a key partner in the fight against piracy in the Gulf of Guinea through the implementation of a programme on maritime piracy, of which Benin and other West and Central African countries are beneficiaries. UN 21 - والاتحاد الأوروبي هو أيضا شريك رئيسي في مكافحة القرصنة في خليج غينيا، حيث إنه ينفذ برنامجا عن القرصنة البحرية تستفيد منه بنن وغيرها من بلدان غرب ووسط أفريقيا.
    During the period under review, Equatorial Guinea carried out mass expulsions of migrants from West and Central African countries who had been attracted to Equatorial Guinea by the boom in the oil industry and the related demand for skilled and unskilled labour. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، قامت غينيا الاستوائية بطرد أعداد هائلة من المهاجرين من بلدان غرب ووسط أفريقيا الذي اجتذبهم ازدهار صناعة النفط في البلد وما أدى إليه ذلك من طلب على اليد العاملة الماهرة وغير الماهرة.
    Moreover, the resolution adopted at the IMO/Maritime Organization of West and Central Africa forum on the establishment of an integrated coastguard function network for West and Central African countries, inter alia, called for the establishment of a regional integrated coastguard function network for West and Central Africa across a wide range of activities. UN إضافة إلى ذلك، فإن القرار المعتمد في منتدى المنظمة البحرية الدولية/المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا والذي تناول أمورا منها إنشاء شبكة متكاملة لمهام خفر السواحل لخدمة بلدان غرب ووسط أفريقيا() دعا إلى إنشاء شبكة إقليمية متكاملة لمهام خفر السواحل لخدمة بلدان غرب ووسط أفريقيا في ميادين عدة().
    That includes the meeting of the Voorburg Group on Service Statistics, in October 2003, the first meeting of the Technical Group on Classifications of ASEAN countries, in June 2003, and the Afristat (Observatoire économique et statistiques d'Afrique subsaharienne) workshop on classifications for francophone West and Central African countries, in October 2003. UN وشمل ذلك اجتماع فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات في تشرين الأول/أكتوبر 2003، والاجتماع الأول للفريق التقني المعني بالتصنيفات التابع لبلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، في حزيران/يونيه 2003، وحلقة عمل المرصد الاقتصادي والإحصائي لأفريقيا جنوب الصحراء - أفريستات بشأن التصنيفات في بلدان غرب ووسط أفريقيا الناطقة بالفرنسية، في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The Permanent Mission of Senegal to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith a copy of the outcome document (see annex) of the subregional workshop on the preparation of the responses by the West and Central African countries to the three Security Council committees dealing with counter-terrorism, held in Dakar, from 25 to 27 September 2007. UN تهدي البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل طيه نسخة من الوثيقة الختامية (انظر المرفق) لحلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود بلدان غرب ووسط أفريقيا على لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب، المعقودة في داكار في الفترة من إلى 27 أيلول/سبتمبر 2007.
    Gathered together to share and discuss our efforts and challenges in dealing with terrorism at the Sub-Regional Workshop held in Dakar, Senegal, from 25-27 September 2007, on the preparation of the responses by West and Central African countries to the Security Council Committees dealing with counter-terrorism ( " the Committees " ); UN المجتمعين في إطار حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود بلدان غرب ووسط أفريقيا على لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب (اللجان)، المعقودة في داكار، السنغال، في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2007، لنتبادل ونناقش المعلومات المتعلقة بالجهود التي نبذلها والتحديات التي نواجهها في مجال مكافحة الإرهاب؛
    The workshop concluded a comprehensive field analysis undertaken by UNICEF in eight countries of West and Central Africa (Benin, Burkina Faso, Cameroon, Côte d'Ivoire, Gabon, Mali, Nigeria and Togo) on child trafficking and provided a forum in which to discuss the research findings, present policy approaches to assist concerned organizations to develop effective responses, and discuss ways to strengthen inter-agency dialogue and collaboration. UN وقد أنهت حلقة العمل التحليل الميداني الشامل الذي أجرته اليونيسيف في ثمانية من بلدان غرب ووسط أفريقيا (بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وغابون، والكاميرون، وكوت ديفوار، ومالي، ونيجيريا) عن الاتجار بالأطفال، وكانت منتدى تمت فيه مناقشة نتائج البحث وعرض السياسات العامة الحالية الرامية إلى مساعدة المنظمات المعنية على استحداث وسائل فعالة للاستجابة، ومناقشة سبل تعزيز الحوار والتعاون بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus