landlocked countries such as Austria, Luxembourg and Switzerland have been recipients of steady and sizeable flows of FDI for many decades. | UN | فهناك بلدان غير ساحلية مثل النمسا ولكسمبرغ وسويسرا ظلت تتلقى لعقود كثيرة تدفقات مطردة وكبيرة من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Several landlocked countries are benefiting from the assistance of regional organizations in the development of a regional approach to transit transport solutions. | UN | وتستفيد عدة بلدان غير ساحلية من المساعدات المقدمة من المنظمات الإقليمية لوضع نهج إقليمي إزاء إيجاد الحلول المتعلقة بالنقل العابر. |
Six landlocked countries should grow by more than 5 per cent. | UN | و في ستة بلدان غير ساحلية يتطلب تحقيق الهدف المذكور نموا قدره 5 في المائة. |
However, Uganda was also a transit country for the land-locked countries of Rwanda, Burundi and Zaire. | UN | ومع ذلك فهو أيضا من بلدان المرور العابر بالنسبة لرواندا وبوروندي وزائير التي هي بلدان غير ساحلية. |
Furthermore, seven land-locked countries received SDR 331 million from the Extended Fund Facility. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تلقت سبعة بلدان غير ساحلية ٣٣١ مليونا من حقوق السحب الخاصة من مرفق الصندوق الموسع. |
On the other, it includes fourteen LDCs, some of which are landlocked while others are small island developing states. | UN | وهي، من جهة أخرى، تضم أربعة عشر بلدا من أقل البلدان نموا، بعضها بلدان غير ساحلية والبعض الآخر دول جزرية صغيرة نامية. |
In three documented cases in Africa, satellite navigation systems have been used to track trucks carrying cargo to and from landlocked countries in Cameroon, Ghana and Kenya. | UN | وفي ثلاث حالات موثَّقة في أفريقيا، استُخدمت نظم الملاحة الساتلية في غانا والكاميرون وكينيا لتتبُّع الشاحنات التي تحمل بضائع متجهة إلى بلدان غير ساحلية أو آتية منها. |
46. Except for Georgia, all of these economies are landlocked countries. | UN | 46 - وباستثناء جورجيا، توجد جميع هذه الاقتصادات في بلدان غير ساحلية. |
Tanzania's geographical position gives transport infrastructure and services an important role in facilitating regional and international trade to six bordering landlocked countries. | UN | ويتيح موقع تنزانيا الجغرافي دورا هاما لهياكل النقل الأساسية وخدماته في تيسير التجارة الإقليمية والدولية لستة بلدان غير ساحلية مجاورة. |
As noted in the budget report, the Mission will face substantial challenges relating to its deployment in multiple remote locations in a very large and arid area in landlocked countries that lack adequate physical infrastructure, in particular roads. | UN | وكما هو مبين في تقرير الميزانية، ستواجه البعثة تحديات كبيرة تتعلق بنشرها في أماكن نائية متعددة في منطقة جد واسعة وقاحلة في بلدان غير ساحلية تفتقر إلى الهياكل الأساسية المادية الملائمة، ولا سيما الطرق. |
Among the 18 participating countries, 10 are landlocked countries, namely Afghanistan, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. | UN | ومن بين البلدان المشاركة البالغ عددها 18 بلدا، توجد عشرة بلدان غير ساحلية هي أذربيجان وأرمينيا وأفغانستان وأوزبكستان وتركمانستان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وجمهورية مولدوفا. |
The International Monetary Fund has been heavily involved in supporting several landlocked countries by providing to their financial institutions technical assistance, enhanced structural adjustment facilities, stand-by arrangements, compensatory and contingency financing facilities, and training assistance. | UN | وشارك صندوق النقد الدولي بشكل مكثف في دعم عدة بلدان غير ساحلية بتقديم المساعدة التقنية ومرافق محسنة للتكيف الهيكلي، ومرافق للتمويل التعويضي والطارئ، والمساعدة في مجالات التدريب لمؤسساتها المالية. |
9. The provision of reliable and efficient land transport services has always been crucial for the economic integration of the ECO subregion, which includes seven landlocked countries. | UN | ٩ - ويظل توفير خدمات مأمونة وكفؤة للنقل البري عنصرا حاسما في التكامل الاقتصادي للمنطقة دون اﻹقليمية لمنظمة التعاون التي تضم سبعة بلدان غير ساحلية. |
has three landlocked countries: Burundi, Rwanda and Uganda. | UN | 51- تضم أفريقيا الشرقية(6) ثلاثة بلدان غير ساحلية: بوروندي، رواندا، وأوغندا. |
has three landlocked countries: Burkina Faso, Mali and Niger. | UN | 59- تضم غرب أفريقيا(7) ثلاثة بلدان غير ساحلية هي بوركينا فاصو ومالي والنيجر. |
As of 30 November 1992, three land-locked countries had made purchases under the Compensatory and Contingency Financing Facility. | UN | وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أجرت ثلاثة بلدان غير ساحلية مشتريات في إطار مرفق التمويل التعويض وتمويل الطوارئ. |
As of 1 January 1993 arrangements were in place for total commitments from the Enhanced Structural Adjustment Facility of SDR 805 million for eight land-locked countries. | UN | واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وضعت ترتيبات لالتزامات تقدم من مرفق التكيف الهيكلي المعزز بلغ مجموعها ٨٠٥ ملايين من حقوق السحب الخاصة لثمانية بلدان غير ساحلية. |
On the other, it includes fourteen LDCs, some of which are landlocked while others are small island developing states. | UN | وهي، من جهة أخرى، تضم أربعة عشر بلدا من أقل البلدان نموا، بعضها بلدان غير ساحلية والبعض الآخر دول جزرية صغيرة نامية. |
There is a high degree of agreement on this in part because many African countries are landlocked, very small economies that will need market integration to grow. | UN | ويوجد اتفاق واسع النطاق على ذلك لأن الكثير من البلدان الأفريقية بلدان غير ساحلية واقتصادياتها صغيرة جداً وتحتاج بالتالي للتكامل في الأسواق كي تنمو من ناحية. |
A study on Western and Central African countries estimated that trade between pairs of landlocked countries was 92 per cent lower than would be expected if they were not landlocked, and having to cross a transit country reduces bilateral trade by 17 per cent. | UN | وتقدر دراسة أُجريت عن بلدان غرب ووسط أفريقيا أن التجارة الثنائية فيما بين بلدان غير ساحلية تقل بنسبة 92 في المائة عما يُتوقّع لو لم تكن هذه البلدان غير ساحلية، وأن ضرورة عبور بلد مرور عابر تقلل التجارة الثنائية بنسبة 17 في المائة. |
Of the eight countries that would be serviced by the corridor, four were landlocked. | UN | ومن بين البلدان الثمانية التي ستستفيد من الممر أربعة بلدان غير ساحلية. |