"بلدان كمنولث الدول المستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • CIS countries
        
    • countries of the Commonwealth of Independent States
        
    • the CIS
        
    • Commonwealth of Independent States countries
        
    In most CIS countries, transactions with the rest of the world are still not well covered. UN وفي معظم بلدان كمنولث الدول المستقلة لا تزال المعاملات مع بقية أنحاء العالم غير مشمولة جيدا.
    The CIS countries are helping Tajikistan with the protection of its southern borders, which are at the same time the borders of the Commonwealth. UN إن بلدان كمنولث الدول المستقلة تساعد طاجيكستان على حماية حدودها الجنوبية، التي هي في الوقت نفسه حدود الكمنولث.
    Steel production was increasing in the world, including Japan where recovery had started late, but excluding the CIS countries. UN ويزداد إنتاج الصلب في العالم، بما في ذلك اليابان حيث بدأ الانتعاش مؤخرا لكن مع استثناء بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    Among the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) Belarus has the lowest infant death rate. UN ومن بين بلدان كمنولث الدول المستقلة لدى بيلاروس المعدل الأقل لوفيات الرضع.
    Other important Special Programmes concerned repatriation programmes in East and West Africa, Afghanistan and activities carried out in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وكانت هناك برامج خاصة أخرى تتعلق ببرامج العودة إلى الوطن في شرق وغرب أفريقيا، وأفغانستان وأنشطة اضطلع بها في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    At present, only one refugee from outside the CIS has been recognized in Armenia. UN وفي الوقت الحاضر، لم يعترف في أرمينيا إلا بلاجئ واحد من خارج بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    15. The assessment given to the CIS countries in the milestone assessment table does not correspond to the information available at ECE. UN ١٥ - ولا يناظر تقييم بلدان كمنولث الدول المستقلة في جدول تقييم المعالم المعلومات المتوافرة في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    In addition, the CIS countries are operating a research council on involuntary migration, which is engaged in forecasting involuntary displacements of population and drawing up proposals to prevent them. UN وبالاضافة إلى ذلك، تشارك بلدان كمنولث الدول المستقلة في نشاط مجلس البحوث المتعلقة بحالات النزوج غير الطوعي، المتمثل في التنبؤات الخاصة بالنزوح غير الطوعي للسكان ووضع اقتراحات لتفاديه.
    In the Commonwealth of Independent States (CIS) countries, social expenditures have seriously declined in real terms as a result of the severe fiscal crisis that they face. UN ففي بلدان كمنولث الدول المستقلة هبطت أوجه اﻹنفاق الاجتماعية هبوطا شنيعا بالقيمة الحقيقية، نتيجة لما تواجهه من أزمة مالية عاتية.
    The purpose of this initiative is to mitigate the negative implications of EU enlargement for non-acceding countries, including neighbouring CIS countries and southern Mediterranean countries. UN والهدف من هذه المبادرة الحد من الآثار السلبية لتوسيع الاتحاد الأوروبي بالنسبة للبلدان غير المنضمة، بما في ذلك بلدان كمنولث الدول المستقلة المجاورة وبلدان جنوب البحر المتوسط.
    39. The representative of the Russian Federation said that great changes had occurred in the area of competition and entrepreneurship in the CIS countries. UN ٩٣- وقال ممثل الاتحاد الروسي إن تغييرات كبيرة طرأت في مجال المنافسة وتنظيم المشاريع في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    Almost five years ago, we were the first of the CIS countries to remove all tactical nuclear weapons from our territory. UN لقد كنا أول بلد من بلدان كمنولث الدول المستقلة يبادر قبل ما يقرب من خمس سنوات إلى اخراج جميع اﻷسلحة النووية التعبوية من أراضينا.
    14. The Russian Federation and the other Commonwealth of Independent States (CIS) countries have made considerable achievements in the area of national accounts since the beginning of the transition in 1991–1992. UN ١٤ - وحقق الاتحاد الروسي وغيره من بلدان كمنولث الدول المستقلة إنجازات هامة في مجال الحسابات القومية منذ بداية فترة الانتقال في الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٢.
    Requirements for operations in the Great Lakes region and former Yugoslavia, as well as repatriation operations in Africa and Asia, remain urgent priorities, as do programmes in the CIS countries. UN أما احتياجات العمليات في منطقة البحيرات الكبرى ويوغوسلافيا السابقة وعمليات العودة إلى الوطن في أفريقيا وآسيا فلا تزال تشكل أولويات عاجلة مثلها في ذلك مثل برامج المفوضية في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    The issue of competition played a special role in regional cooperation of CIS countries, and the last session of the CIS Antimonopoly Council had stressed the importance of international co-operation on competition and of the strengthening of UNCTAD's role in this area. UN وقضية المنافسة تلعب دوراً مهماً في التعاون الإقليمي بين بلدان كمنولث الدول المستقلة والدورة الأخيرة لمجلس مكافحة الاحتكارات التابع لكمنولث الدول المستقلة شددت على أهمية التعاون الدولي في ميدان المنافسة وتعزيز دور الأونكتاد في هذا المجال.
    Cooperation between countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) was an important step towards integration into the world economy. UN وكان التعاون بين بلدان كمنولث الدول المستقلة خطوة هامة صوب الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    At its first regular session for 1992, ACC had a comprehensive discussion of the implications for the United Nations system of the transition process in Eastern and Central Europe and in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وقد قامت لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٢، بإجراء نقاش شامل لﻵثار المترتبة في منظومة اﻷمم المتحدة على عملية الانتقال في شرق ووسط أوروبا وفي بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    Issues of privatization and competition were regarded as matters of primary importance in the economic reforms undertaken in countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) and Eastern and Central Europe. UN وتعتبر قضايا الخصخصة والمنافسة مسائل ذات أهمية قصوى في الإصلاحات الاقتصادية التي اضطلعت بها بلدان كمنولث الدول المستقلة وأوروبا الشرقية والوسطى.
    UNEP also provided assistance to Armenia, Belarus and the Russian Federation in the harmonization of environmental laws with a view to developing a holistic legal system in the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ووفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة أيضاً إلى أرمينيا وبيلاروس والاتحاد الروسي في توحيد قوانينها البيئية بهدف تطوير نظام قانوني كلي في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    Other important Special Programmes concerned repatriation programmes in East and West Africa and Afghanistan, and activities carried out in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وكانت هناك برامج خاصة أخرى تتعلق ببرامج العودة إلى الوطن في شرق وغرب أفريقيا، وأفغانستان وأنشطة اضطلع بها في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    We wish to ensure, and we shall ensure, that the CIS will become an important centre of world economic development and international stability. UN ونود أن نضمن، وسوف نضمن، أن تصبح بلدان كمنولث الدول المستقلة مركزا هاما للتنمية الاقتصادية العالمية والاستقرار الدولي.
    In addition, a significant number of our fellow citizens are currently residing and working in many Commonwealth of Independent States countries. UN إضافة إلى ذلك، يسكن عدد كبير من مواطنينا الآن ويعملون في بلدان كمنولث الدول المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus