"بلدان منطقة البحيرات الكبرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries of the Great Lakes region
        
    • the Great Lakes countries
        
    • countries in the Great Lakes region
        
    • the countries of the Great Lakes
        
    • those of the Great Lakes region
        
    • the Great Lake Region countries
        
    • the Great Lakes region and
        
    :: Cooperation among the countries of the Great Lakes region. UN :: التعاون في ما بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى
    The collective efforts of the countries of the Great Lakes region to resolve this crisis situation are of particular importance. UN إن الجهود الجماعية التي تبذلها بلدان منطقة البحيرات الكبرى لحل هذا الوضع المتأزم تكتسب أهمية خاصة.
    We welcome the significant progress seen recently in relations among the countries of the Great Lakes region on our continent. UN ونحن نرحب بالتقدم الكبير الذي أحرز مؤخرا في العلاقات بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى في قارتنا.
    According to another highly placed source in the Government of one of the Great Lakes countries, training was being carried out in Masisi, Kalonge, Muhanga, Kibanzo, Panzi, Kamanyola and Idjwi Forest. UN كما أن مصدرا آخر يشغل منصبا رفيعا في حكومة أحد بلدان منطقة البحيرات الكبرى أخبر اللجنة أن التدريب يجري في ماسيسي وكالونغي وموهانغا وكيبانزو وبانزي وكمانيولا وغابة إدجوي.
    The transport operators identified by the Group had ferried arms acquired through regular official orders placed by one or more of the countries in the Great Lakes region. UN وقد أرسل وكلاء النقل الذين حددهم الفريقُ أسلحة جرى الحصول عليها عن طريق طلبات منتظمة ورسمية قدمها بلد أو أكثر من بلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    In this regard, it decided to suspend all the remaining sanctions imposed by the countries of the Great Lakes region on Burundi. UN وفي هذا الصدد، قرر المؤتمر تعليق جميع ما تبقى من الجزاءات التي فرضتها بلدان منطقة البحيرات الكبرى على بوروندي.
    In this regard, it decided to suspend all the remaining sanctions imposed by the countries of the Great Lakes region on Burundi. UN وفي هذا الصدد، قرر المؤتمر تعليق جميع ما تبقى من العقوبات التي فرضتها بلدان منطقة البحيرات الكبرى على بوروندي.
    National focal points on small arms and light weapons have been designated in all countries of the Great Lakes region. UN وأقيمت مراكز الاتصال الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كافة بلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    My delegation therefore welcomes the determination of the countries of the Great Lakes region to meet their common challenges together. UN وبالتالي يرحب وفدي بتصميم بلدان منطقة البحيرات الكبرى على التصدي معا لتحدياتها المشتركة.
    20. Events unfolding in the countries of the Great Lakes region have an impact on the political situation in Burundi. UN 20- وتجدر ملاحظة أن للأحداث التي تجري في بلدان منطقة البحيرات الكبرى آثاراً في الحالة السياسية في بوروندي.
    Cooperation among the countries of the Great Lakes region should be expanded and strengthened. UN وينبغي توسيع نطاق التعاون بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى وتعزيزه.
    In this context, it should also be emphasized that the non-compliance by the countries of the Great Lakes region with the commitments undertaken in the context of restoring peace and security in the Democratic Republic of the Congo and in the region should not be overlooked. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنه لا يمكن تجاهل عدم امتثال بلدان منطقة البحيرات الكبرى للالتزامات التي تعهدت بها في إطار إحلال السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It will involve actions at the regional level to address the legitimate concerns and interests of all countries of the Great Lakes region and actions at the international level in support of these initiatives. UN وسوف ينطوي الإطار على اتخاذ إجراءات على الصعيد الإقليمي لتلبية الشواغل المشروعة لجميع بلدان منطقة البحيرات الكبرى ومصالحها وإجراءات على الصعيد الدولي دعما لهذه المبادرات.
    Lastly, the Envoys and the Rwandan authorities agreed that, in order to overcome the major challenges confronting them, the countries of the Great Lakes region should skilfully manage diversity and promote inclusiveness among all groups. UN وأخيرا، اتفق المبعوثون والسلطات الرواندية على أن بلدان منطقة البحيرات الكبرى ينبغي أن تتعامل بمهارة مع التنوع وتشجع المشاركة لدى جميع الفئات من أجل التغلب على التحديات الجسيمة التي تواجهها.
    As at 31 August, approximately 440,000 Congolese refugees were being hosted in countries of the Great Lakes region and Central Africa. UN وفي 31 آب/أغسطس، بلغ عدد اللاجئين الكونغوليين الذين تستضيفهم بلدان منطقة البحيرات الكبرى ووسط أفريقيا حوالي 000 440 لاجئ.
    Encouraging the countries of the Great Lakes region to maintain a high level of commitment to jointly promote peace and stability in the region, including through existing regional mechanisms, and to intensify their efforts on regional economic development, UN وإذ يشجع بلدان منطقة البحيرات الكبرى على الحفاظ على مستوى عال من الالتزام بالعمل معا على تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة، بطرق منها الآليات الإقليمية القائمة، وعلى تكثيف جهودها تحقيقا للتنمية الاقتصادية في المنطقة،
    The United States also wishes to congratulate the countries of the Great Lakes region for convening the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region. UN وتود الولايات المتحدة أيضا أن تهنئ بلدان منطقة البحيرات الكبرى بعقد مؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    The government hosted an International Conference to address the situation of conflicts in the Great Lakes countries in November, 2004. UN وقد استضافت الحكومة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 مؤتمراً دولياً لمعالجة حالة الصراعات في بلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    The Group also liaised with and visited a number of countries in the Great Lakes region in the framework of its mandate. UN وتواصل الفريق أيضا مع عدد من بلدان منطقة البحيرات الكبرى وقام بزيارتها في إطار ولايته.
    It urged the countries of the region, particularly those of the Great Lakes region, to help the people of Burundi to regain peace through dialogue and reconciliation and not to engage in violence and war. UN ودعت اللجنة بلدان المنطقة وبخاصة بلدان منطقة البحيرات الكبرى إلى مساعدة البورونديين على إحلال السلام عن طريق الحوار والمصالحة وعدم التشجيع على العنف والحرب.
    The United Republic of Tanzania reported that the Great Lake Region countries plan to utilise mine detection rats in their humanitarian demining efforts, so the Government of Tanzania requested 1,000 deactivated anti-personnel mines from the Government of Mozambique with the aim of training more MDR to respond to the demand of these countries. UN أعلنت جمهورية تنزانيا المتحدة أن بلدان منطقة البحيرات الكبرى تخطط لاستخدام فئران الكشف عن الألغام في جهودها الخاصة بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ولهذا طلبت حكومة تنزانيا من حكومة موزامبيق
    The Committee welcomes the active role played by the State party as a member of the Great Lakes region and East African community, including during the International Conference on the Great Lakes Region. UN 23- ترحب اللجنة بالدور النشط الذي تؤديه الدولة الطرف باعتبارها من بلدان منطقة البحيرات الكبرى وعضواً في جماعة شرق أفريقيا، بما في ذلك أثناء المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus