"بلدان منظمة التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries of the Organization for Economic Cooperation
        
    • countries of the Organisation for Economic Co-operation
        
    • countries of the Organisation for Economic Cooperation
        
    • those going to Organization for Economic Cooperation
        
    • countries as a
        
    • non-OECD Europe
        
    • of ECO countries
        
    • countries accounted
        
    • the OECD countries
        
    In member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), this follows an earlier period in which many countries lowered the age. UN وفي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يأتي هذا الاتجاه بعد فترة أسبق قامت فيها كثير من البلدان بتخفيض سن التقاعد.
    There is a similar trend in other countries of the Organization for Economic Cooperation and Development as well. UN وهناك أيضا اتجاه مماثل في بلدان أخرى من بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    Korean students as a whole marked high scores at the Program for the International Student Assessment which was carried out on students in 40 countries, including 30 member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN والطلبة الكوريون قد أحرزوا في مجموعهم درجات عالية في برنامج تقييم الطلبة على الصعيد الدولي، وهو برنامج قد شمل طلبة من 450 بلدا، وكانت منها 30 من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) invested 2.2 per cent of their GDP in research and development during that period. UN واستثمرت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في نفس الفترة 2.2 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي في البحث والتطوير.
    It is a threat that costs the countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development $120 billion annually in health, police and judicial expenditures. UN وهو تهديد يكلف بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ١٢٠ بليون دولار سنويا تنفقه على الصحة والشرطة والقضاء.
    However, in 2006 development aid from countries of the Organization for Economic Cooperation and Development fell by 5 per cent. UN غير أن المعونة الإنمائية المقدمة من بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية هبطت بما نسبته 5 في المائة في عام 2006.
    There is no answer to the hopelessness and despair of the more than 30 million unemployed in the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. Despair is leading to alcoholism, narcotics use, crime and suicide. UN وليس هناك جواب عن فقدان اﻷمل واليأس لدى أكثر من ٣٠ مليون عاطل عن العمل في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن اليأس يفضي إلى اﻹدمان على الكحول، واستعمال المخدرات، والجريمة والانتحار.
    Even without taking into account the subsidies for the consumption of fossil fuels by agricultural producers, countries of the Organization for Economic Cooperation and Development subsidized their farming sector to the amount of $259 billion in 2012. UN وحتى دون أن تؤخذ في الاعتبار معونات دعم استهلاك المنتجين الزراعيين للوقود الأحفوري، فقد دعمت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قطاع الزراعة لديها بمبلغ 259 مليار دولار عام 2012.
    However, the outlook for Aid for Trade too will be affected by the continuing tight government budgets in member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), which will put pressure on aid levels in the coming years. UN إلا أن آفاق المبادرة ستتأثر أيضا من جراء استمرار تقييد ميزانيات الحكومات في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مما سيؤثر تأثيرا سلبيا على مستويات المعونة في السنوات المقبلة.
    The research and development machinery in place in the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development is 50 times greater than that of their counterparts in developing countries. UN فحجم الآلية القائمة في مجال البحث والتطوير في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يتجاوز 50 مرة حجم نظيراتها في البلدان النامية.
    As public procurement represents an average of 15 per cent of GDP in the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development and an even higher proportion in developing countries, it offers a remarkable opportunity to drive markets towards innovation and sustainability. UN ونظراً لأن المشتريات العامة تمثل متوسط قدره 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ونسبة أعلى من ذلك في البلدان النامية، فإنها توفر فرصة كبيرة لدفع الأسواق باتجاه الابتكار والاستدامة.
    The most significant source of environmental financing is official development assistance from the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN ويتمثل أهم مصدر للتمويل البيئي في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    In the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), in 2008, the total number of such children represented nearly 40 per cent of the total population, while half a century ago the number was negligible. UN ففي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مَثَل مجموع هؤلاء الأطفال في عام 2008 حوالي 40 في المائة من مجموع السكان، في حين كان عددهم لا يكاد يذكر قبل نصف قرن.
    The ODA of the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, overall, fell by 5.1 per cent in 2006. UN وقد هبطت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية إجمالا بنسبة 5.1 في المائة في عام 2006.
    There is also evidence that trade liberalization has led to a decline in demand for unskilled labour in countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وهناك أيضا أدلة على تسبُّب تحرير التجارة في انخفاض الطلب على العمالة غير الماهرة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    In 1990, per capita emissions of CO2 were approximately 6.7 t, compared to an average of about 12 t in countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). UN وكان نصيب الفرد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون يبلغ نحو ٧,٦ أطنان في عام ٠٩٩١، مقابل ما متوسطه نحو ٢١ طنا في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Japan is a leading world economy with the second highest gross domestic product (GDP), and has one of the highest population densities among countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). UN ٢- إن اليابان قوة قائدة في الاقتصاد العالمي، وتحقق ثاني أعلى ناتج محلي إجمالي، كما أن لديها أحد أعلى نسب كثافة السكان بين بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Fear of the emergence of a general phenomenon of jobless growth in countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) is not well founded. UN وليس هناك أساس متين للتخوف من بروز ظاهرة عامة لنمو البطالة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Official development assistance received by small island developing States from countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development UN المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    It was mentioned that LDC exports to the South were currently almost equal to those going to Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, although the South was essentially importing primary commodities from LDCs. UN وذُكر أن صادرات أقل البلدان نمواً إلى بلدان الجنوب تكاد تعدل حالياً صادراتها إلى بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على الرغم من أن بلدان الجنوب تستورد أساسا السلع الأساسية من أقل البلدان نمواً.
    Agricultural support estimate for OECD countries as a percentage of their gross domestic product UN تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    Passenger car ownerships in the OECD countries increased from 176.3 million cars in 1970 to about 384.9 million by 1994, while in the same period in non-OECD Europe and the rest of the world, passenger cars registration increased from about 17.8 million cars to about 73.6 million. UN وزادت ملكية سيارات الركاب في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من ١٧٦,٣ مليون سيارة عام ١٩٧٠ إلى حوالي ٣٨٤,٩ مليون سيارة عام ١٩٩٤، في حين زاد تسجيل سيارات الركاب في الفترة نفسها في البلدان اﻷوروبية غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبقية بلدان العالم من حوالي ١٧,٨ مليون سيارة إلى زهاء ٧٣,٦ مليونا.
    11. A study commissioned under the project will focus on the requirements of ECO countries in “soft infrastructure” for trade and investment, including border and non-border measures. UN ١١ - وستركﱢز دراسة، أذن بإجرائها بموجب الشروع، على احتياجات بلدان منظمة التعاون في مجال " الهياكل اﻷساسية المعلوماتية " للتجارة والاستثمار، بما في ذلك التدابير الحدودية وغير الحدودية.
    Investors from Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries accounted for 95.6 per cent of the cumulative value of investment in the period 1993 - 2005, and those from EU States accounted for 81 per cent. UN و95.6 في المائة من القيمة التراكمية للاستثمار في الفترة 1993-2005 كانت لجهات مستثمرة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فيما كانت نسبة 81 في المائة من هذه الاستثمارات تعود إلى جهات مستثمرة من دول الاتحاد الأوروبي.
    Difficulties have been experienced even within the OECD countries. UN بل إنه صودفت صعوبات في هذا الصدد حتى داخل بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus