"بلداً من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries to
        
    Its Post*Net network connects 163 countries to exchange electronic data on postal movements. UN وتربط الشبكة البريدية للاتحاد البريدي بين 163 بلداً من أجل تبادل البيانات الإلكترونية المتعلقة بالحركات البريدية.
    During the reporting period, UNHCR worked in 61 countries to support, or undertake directly, studies, surveys and population censuses. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المفوضية في 61 بلداً من أجل دعم الدراسات والاستقصاءات وعمليات تعداد السكان أو الاضطلاع بها بشكل مباشر.
    It has since established links with 600 companies across 36 large projects in more than 25 countries to improve access to missing micronutrients in diets. UN وقد أقام منذ ذلك الحين صلات مع أكثر من 600 شركة عبر 36 مشروعاً كبيراً في أكثر من 25 بلداً من أجل تحسين الحصول على المغذيات الدقيقة الغائبة عن النمط الغذائي.
    Further work was undertaken to support national authorities and stakeholders in 37 countries to strengthen governance and coordination of AIDS responses. UN واضطُلع بأعمال أخرى لدعم السلطات الوطنية وغيرها من الجهات المعنية في 37 بلداً من أجل تعزيز تدابير التصدّي للإيدز في مجالي الحكومة والتنسيق.
    It is providing funding to 45 countries to conduct national capacity self assessments (NCSAs) that focus on cross-sectoral capacity-building needs. UN وهو برنامج يوفر التمويل ل45 بلداً من أجل تنفيذ عمليات تقييمٍ ذاتي للقدرات الوطنية تركز على الاحتياجات الخاصة ببناء قدرات شاملة لعدة قطاعات.
    The Office also worked with the Roll-Back Malaria Partnership, allocating significant additional resources in 2007 and 2008 to 15 countries to intensify malaria control efforts, including thousands of life-saving nets for refugee populations in Africa, especially pregnant women and infants who were at greatest risk. UN وعملت المفوضية كذلك مع شراكة دحر الملاريا، فخصصت في عامي 2007 و2008 موارد إضافية هامة لخمسة عشر بلداً من أجل تكثيف جهود مكافحة الملاريا، بما في ذلك تقديم آلاف الناموسيات لإنقاذ حياة السكان اللاجئين في أفريقيا، وبخاصة النساء الحوامل وصغار الأطفال، وهما الفئتان الأكثر تعرضاً لهذه المخاطر.
    FEE had established Working Parties with membership drawn from 29 countries to work on the topics of accounting, auditing, capital markets, corporate governance, company law, SMEs and small and medium-sized practitioners (SMPs), banks, and insurance companies, and it was also promoting accountancy development in Europe. UN وأنشأ الاتحاد أطرافا عاملة أعضاؤها من 29 بلداً من أجل دراسة مواضيع المحاسبة ومراجعة الحسابات، والأسواق المالية، وإدارة الشركات، وقانون الشركات، والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة والممارسين الصغار والمتوسطين، والمصارف، وشركات التأمين، ويشجع أيضاً على تطوير المحاسبة في أوروبا.
    In 2012-2013, UNFPA supported 27 countries to conduct assessments of the linkages between sexual and reproductive health and rights and HIV, exceeding its 2013 target of 26 countries. UN ٥١ - وفي الفترة 2012-2013، دعم الصندوق 27 بلداً من أجل إجراء تقييمات للروابط بين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وبين فيروس نقص المناعة البشرية، وهو يتجاوز الهدف المحدد له لعام 2013 وهو 26 بلداً.
    It collaborates with other Mennonites, Christian, faith-based and secular NGOs and governmental organizations in 70 countries to overcome poverty, conflict, oppression and natural disasters, in partnership with local NGOs. UN وهي تتعاون مع سائر المنظمات غير الحكومية سواء كانت من المينونايت أو كانت مسيحية أو قائمة على أسس دينية، إضافة إلى المؤسسات العلمانية والمنظمات الحكومية في سبعين بلداً من أجل التغلُّب على الفقر والنزاعات والاضطهاد والكوارث الطبيعية في شراكة مع المنظمات غير الحكومية المحلية.
    The GEF has provided more than USD 28 million to 127 countries to prepare NCSAs. UN وقد قدم مرفق البيئة العالمية ما يربو على 28 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى 127 بلداً من أجل إعداد عمليات التقييم الذاتي الوطنية(77).
    Consequently, CERF allocated $103.5 million during the first round of 2012 to 13 countries to support 114 projects from 11 agencies (see para. 2). UN وبناء على ذلك، خصص الصندوق 103.5 مليون دولار خلال الجولة الأولى لعام 2012 لـ 13 بلداً من أجل دعم 114 مشروعاً مقدما من 11 وكالة (انظر الفقرة 2).
    A historic High-Level Meeting on Cooperation for Child Rights in the Asia-Pacific Region, held in Beijing in November 2010, brought together over 100 senior leaders from 28 countries to discuss opportunities for mutual cooperation in the promotion of child rights, within the framework of South-South cooperation. UN 94 - وجمع اجتماع رفيع المستوى تاريخي بشأن التعاون من أجل حقوق الطفل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، عقد في بيجين في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أكثر من 100 من كبار قادة 28 بلداً من أجل مناقشة الفرص المتاحة للتعاون المتبادل في مجال تعزيز حقوق الطفل، ضمن إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The initiative mobilized millions of citizens gathered at over 2,000 events in 74 countries to literally " stand up " over a three-day period (17-19 September 2010). UN وحشدت المبادرة ملايين المواطنين الذين تجمعوا في أكثر من 000 2 حدث في 74 بلداً من أجل " الوقوف " فعلاً على مدى فترة ثلاثة أيام (17-19 أيلول/سبتمبر 2010).
    UNEP formed partnerships with over a dozen countries to demonstrate the role of ecosystem-based approaches to adaptation and in helping to increase resilience, including in the mountain ecosystems of the Himalayas, Andes and Mount Elgon, in river basins such as the Nile river basin and in coastal areas. UN :: شكل برنامج الأمم المتحدة للبيئة شراكات مع أكثر من اثني عشر بلداً من أجل إيضاح دور نُهج التكيف القائمة على النظام الإيكولوجي في المساعدة على تعزيز القدرة على الصمود، بما في ذلك قدرة النظم الإيكولوجية الجبلية، في جبال الهملايا والأنديز وجبل إغلون، وفي أحواض الأنهار، مثل نهر النيل، والمناطق الساحلية.
    The Committee noted with satisfaction that the expert meeting on improving space weather forecasting in the next decade, held on the margins of the fifty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee, had brought together 42 international scientists currently working in space weather research from 21 countries to discuss the paths for improvement of space weather forecasting during the next decade. UN 145- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ اجتماع الخبراء المعني بتحسين التنبُّؤ بطقس الفضاء في العقد القادم، الذي عُقد على هامش الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، قد جمع 42 من العلماء الدوليين العاملين حاليا في مجال بحوث طقس الفضاء من 21 بلداً من أجل مناقشة سبل تحسين القدرة على التنبُّؤ بطقس الفضاء خلال العقد القادم.
    The Federation is a global service provider and a leading advocate of sexual and reproductive health and rights, and works through 152 member associations in over 170 countries to empower the most vulnerable women, men and young people to access life-saving services and programmes and to live with dignity. UN والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة هيئة عالمية لتقديم الخدمات وداعية رئيسي في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وهو يعمل من خلال 152 رابطة عضواً موجودة في أكثر من 170 بلداً من أجل التمكين لأشد الأشخاص ضعفاً من النساء والرجال والصغار، وكفالة الوصول إلى الخدمات والبرامج المنقذة للحياة والمعينة على العيش في كرامة.
    The Regional Interfaith Dialogue, co-sponsored by Indonesia, New Zealand, the Philippines and Australia, brought together 146 participants from 14 countries to discuss " Future faith leaders: regional challenges and cooperation " . UN وقد ضمَّ الحوار الإقليمي بين الأديان، الذي يشارك في رعايته كل من إندونيسيا والفلبين ونيوزيلندا وأستراليا 146 مشاركاً من 14 بلداً من أجل مناقشة موضوع " الزعماء الدينيون في المستقبل: التحديات والتعاون على الصعيد الإقليمي " .
    (ix) Capacity development support to National AIDS Councils and networks of HIV-positive women in 25 countries to incorporate gender equality and women's empowerment in national AIDS strategies and in the UNAIDS Action Framework through training workshops, funding of technical expertise for Governments on request, development of modules and guidance documents (25); UN ' 9` تقديم الدعم لتنمية قدرات المجالس الوطنية لمكافحة الإيدز وشبكات النساء الحاملات للفيروس في 25 بلداً من أجل إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الإيدز وفي إطار عمل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك عن طريق عقد حلقات العمل التدريبية وتمويل الخبرات التقنية للحكومات بناء على طلبها، ووضع النماذج والوثائق التوجيهية (25)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus