"بلدا في مختلف أنحاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries around
        
    The methodology has been adapted for use in a series of case studies in 18 countries around the world. UN وقد اعتمدت هذه المنهجية للاستعانة بها في مجموعة من الدراسات الإفرادية في 18 بلدا في مختلف أنحاء العالم.
    Some 118 countries around the world now have renewable energy policies or targets. UN وتوجد الآن لدى نحو 118 بلدا في مختلف أنحاء العالم سياسات أو أهداف بشأن مصادر الطاقة المتجددة.
    A scaled-up phase of this project started in late 2012, targeting 20 countries around the world, with the support of the European Commission. UN وقد بدأت في أواخر عام 2012 مرحلة موسعة من هذا المشروع، موجهة إلى 20 بلدا في مختلف أنحاء العالم، بدعم من المفوضية الأوروبية.
    United Nations Development Group members provide policy and programme support to more than 150 countries around the world in such areas as poverty, sustainable development, good governance, human rights, child welfare, population and reproductive health, women's rights, food security, human settlements and drug control. UN ويقدم أعضاء المجموعة الدعم فيما يتعلق بالسياسات والبرامج لما يزيد عن 150 بلدا في مختلف أنحاء العالم في مجالات من قبيل الفقر والتنمية المستدامة وصلاح الحكم وحقوق الإنسان ورفاه الطفل والسكان والصحة الإنجابية وحقوق المرأة والأمن الغذائي والمستوطنات البشرية ومراقبة المخدرات.
    In more than 60 countries around the globe, children and other innocent civilians risk loss of life and limb from uncleared landmines. UN وفي أكثر من ٠٦ بلدا في مختلف أنحاء العالم، يخاطر اﻷطفال وغيرهم من المدنيين اﻷبرياء بفقدان أرواحهم أو أطرافهم من جراء اﻷلغام اﻷرضية.
    Over 100 million indigenous children and youth live in over 70 countries around the world, many displaced from their traditional lands. UN ويعيش أكثر من ١٠٠ مليون من أطفال وشباب الشعوب اﻷصلية في أكثر من ٧٠ بلدا في مختلف أنحاء العالم، وقد شرد العديدون منهم خارج مواطنهم التقليدية.
    Despite those efforts, however, uncleared landmines remain in the ground in some 70 countries around the world, and they now total 110 million, according to the estimate of the United Nations. UN بيد أنه على الرغم من تلك الجهود لا تزال ألغام برية موجودة في أراضي حوالي ٧٠ بلدا في مختلف أنحاء العالم، وفقا لتقدير اﻷمم المتحدة يصل مجموع هذه اﻷلغام اﻵن إلى ١١٠ ملايين لغم.
    This Association is affiliated with the United Nations and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and is active in more than 15 countries around the world. UN وتنتسب هذه الرابطة إلى اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ويمتد نشاطها إلى أكثر من ١٥ بلدا في مختلف أنحاء العالم.
    The Fund was already implementing programmes in some 120 countries around the world, and all of those programmes had already had resources allocated to them depending on the overall volume of resources available to the Fund. UN ويقوم الصندوق حاليا بالفعل بتنفيذ برامج في ١٢٠ بلدا في مختلف أنحاء العالم، وقد جرى فعلا تخصيص موارد لجميع هذه البرامج استنادا إلى الحجم اﻹجمالي للموارد المتاحة للصندوق.
    In FY 1999, Global Volunteers revenues totaled $2.5 million with approximately 1,300 volunteers in 16 countries around the world, including four states in the USA. UN وفي السنة المالية 1999، بلغ إجمالي إيرادات المنظمة العالمية للمتطوعين 2.5 مليون دولار، وبلغ عدد المتطوعين في 16 بلدا في مختلف أنحاء العالم زهاء 300 1 متطوع، بما في ذلك أربع ولايات في الولايات المتحدة الأمريكية.
    39. Non-governmental organizations have been involved in preparation and/or implementation of national programmes of action in some 80 countries around the world. UN ٩٣ - ما فتئت المنظمات غير الحكومية تشارك في إعداد و/أو تنفيذ برامج العمل الوطنية في ما يقارب ٨٠ بلدا في مختلف أنحاء العالم.
    The International Federation of Social Workers (IFSW), which represents professional social work associations from 90 countries around the world, seeks to promote social justice and human rights for all people, particularly for those most disadvantaged by the current social, economic and political environment. UN ويسعى الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، الذي يمثل رابطات العمل الاجتماعي المهني من 90 بلدا في مختلف أنحاء العالم، إلى تعزيز العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان لصالح الجميع، ولا سيما أولئك الأكثر تضررا من البيئة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية الحالية.
    Within PFP, several teams work together to support the resource mobilization activities carried out in 70 countries around the world: Central Fundraising Services; Cards and Gifts; National Committee Relations; and Communication. UN وتوجد داخل الشعبة عدة أفرقة تعمل معا لدعم أنشطة حشد الموارد التي تجري في 70 بلدا في مختلف أنحاء العالم، ألا وهي: مجموعة الخدمات المركزية لجمع الأموال؛ مجموعة البطاقات والهدايا؛ مجموعة العلاقات مع اللجان الوطنية؛ مجموعة الاتصال.
    In July 2008, the Executive Committee (ExCom) of the Montreal Protocol approved funding for 34 countries around the world for the preparation of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) phase-out management plans (HPMPs) by UNIDO. UN 23- وفي تموز/يوليه 2008، وافقت اللجنة التنفيذية لبروتوكول مونتريال على تمويل إعداد اليونيدو خططاً لإدارة التخلّص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات لصالح 34 بلدا في مختلف أنحاء العالم.
    The POP's aAlternatives programme assists 50 countries around the world in moving away from POP's and other pesticide use, and developing an integrated health and agriculture approach in seeking alternatives and assists countries in meeting their obligations under the Stockholm Convention; UN 78- ويساعد برنامج بدائل الملوثات العضوية الثابتة 50 بلدا في مختلف أنحاء العالم على الابتعاد عن هذه الملوثات واستخدام المبيدات الأخرى ووضع نهج متكامل للصحة والزراعة إزاء البحث عن البدائل ومساعدة البلدان في تحقيق التزاماتها بمقتضى اتفاقية استكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus