"بلدا من جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries from all
        
    • countries in all
        
    • countries from every
        
    • countries across all
        
    Foreign ministers and representatives of 13 countries from all regions of the world, as well as experts from various non-governmental organizations, participated. UN وشارك فيه وزراء خارجية وممثلون عن 13 بلدا من جميع مناطق العالم بالإضافة إلى خبراء من مختلف المنظمات غير الحكومية.
    When last submitted, in 2007, it was adopted by consensus and sponsored by over 70 countries from all regions. UN وعند تقديمه في عام 2007، اعتمد بتوافق الآراء وبرعاية أكثر من 70 بلدا من جميع المناطق.
    Additionally, UNIFEM recorded increased support from 19 countries from all regions. UN وبالإضافة إلى ذلك، سجل الصندوق زيادة في الدعم من 19 بلدا من جميع المناطق.
    That initiative, sponsored by 24 countries in all regions of the world, seeks to strengthen existing instruments in that area. UN وتسعى تلك المبادرة، التي أيدها 24 بلدا من جميع مناطق العالم، إلى تعزيز الصكوك القائمة في ذلك المجال.
    By the end of March 2013, 49 countries from every region had pledged to take such actions. UN وبحلول نهاية آذار/مارس 2013، كان 49 بلدا من جميع المناطق قد تعهّد باتخاذ هذه الإجراءات.
    By early 2014, new facts and figures were generated in 11 countries across all regions. UN وبحلول أوائل عام 2014، توفرت حقائق وأرقام جديدة في 11 بلدا من جميع المناطق.
    This Conference now comprises more than 60 countries from all corners of the globe — my country is one of the farthermost from this city. UN يضم هذا المؤتمر اﻵن أكثر من ستين بلدا من جميع أرجاء المعمورة. والبلد الذي أمثله هو من أكثر البلدان بعدا عن هذه المدينة.
    Thirty-eight countries from all regions address the needs of rural women for access to economic resources, training, information and credit. UN وتناول ثمانية وثلاثون بلدا من جميع المناطق حاجة النساء الريفيات إلى الحصول على الموارد الاقتصادية، والتدريب، والمعلومات، والائتمانات.
    United Families International membership has expanded in the last four years to now include members in thirty countries, from all regions of the world. UN ولقد توسعت العضوية في الرابطة في السنوات الأربع الأخيرة وأصبحت تشمل في الوقت الحاضر أعضاء في 30 بلدا من جميع مناطق العالم.
    For that purpose, UNODC has launched a pilot programme for the review of implementation of the Convention, in which 16 countries from all regions have volunteered to participate. UN ولهذا الغرض، أطلق المكتب برنامجا استرشاديا لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، تبرّع للمشاركة فيه 16 بلدا من جميع الأقاليم.
    There were participants from 19 countries from all regions, including the Chairman of the First Committee of the fifty-eighth session of the General Assembly, Ambassador Jarmo Sareva. UN وكان هناك مشاركون من 19 بلدا من جميع المناطق الإقليمية من بينهم رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، السفير يامو ساريفا.
    It therefore fully deserved the status which more than 70 countries from all regions were requesting on its behalf. UN وهو يستحق تماما لذلك هذا المركز الذي يطالب ما يزيد على ٧٠ بلدا من جميع المناطق بالنيابة عنه منحه إياه.
    So far the Kingdom of Cambodia has established diplomatic relations with 87 countries from all continents. UN وتقيم مملكة كمبوديا في الوقت الحاضر علاقات دبلوماسية مع ٨٧ بلدا من جميع القارات.
    The widespread interest in that Conference was evidenced by the presence of more than 70 countries from all over the world as participants and observers, in addition to special guests and international bodies. UN والاهتمام الواسع النطاق بالمؤتمر قد دل عليه حضور ما يزيد على ٧٠ بلدا من جميع أنحاء العالم بصفتها مشاركة ومراقبة، بالاضافة الى ضيوف خصوصيين وهيئات دولية.
    11. The request to include the item in the agenda bore the signature of 28 countries from all the regional groups in the United Nations. UN ١١ - وإن طلب إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال وقعه ٢٨ بلدا من جميع المناطق الجغرافية لﻷمم المتحدة.
    In 2010, approximately 45 countries from all regions of the world took concrete steps to implement the United Nations guidelines on justice in matters involving child victims and witnesses of crimes. UN وفي عام 2010، خطا حوالي 45 بلدا من جميع مناطق العالم خطوات ملموسة لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن العدالة في المسائل المتعلقة بالأطفال من ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    In its task of protecting human rights, the Council, through the Universal Periodic Review mechanism, has analysed the situations of 32 countries from all over the world on equal footing, thanks to a participatory and novel exercise. UN وقام المجلس، في اضطلاعه بمهمته المتمثلة في حماية حقوق الإنسان، عن طريق آلية الاستعراض الدوري الشامل، بتحليل الحالات في 32 بلدا من جميع أنحاء العالم على قدم المساواة، وذلك بفضل المشاركة والممارسة المستحدثة.
    In addition, some 30 countries from all over the world would be invited, including the Group of Eight and the Quartet, the five permanent Members of the Security Council, and certain major Islamic countries. UN وفضلا عن ذلك، سيدعى حوالي 30 بلدا من جميع أنحاء العالم، بما فيها مجموعة الثمانية واللجنة الرباعية والأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن وبعض البلدان الإسلامية الرئيسية.
    Since 2002, the Department of State has funded and organized sports programmes in more than 80 countries in all regions of the world. UN ومنذ عام 2002، تقوم وزارة الخارجية بتمويل وتنظيم برامج رياضية في أكثر من 80 بلدا من جميع مناطق العالم.
    By early 2007, some 25 countries in all regions had formulated DWCPs with the active engagement of the tripartite partners, the Government, employers and workers' organizations. UN وفي بداية عام 2007، وصل إلى نحو 25 بلدا من جميع المناطق عدد البلدان التي وضعت ورقات استراتيجيات للحد من الفقر شارك في وضعها بصورة فعلية الشركاء الثلاثة أي الحكومة، وأرباب العمل، والمنظمات العمالية.
    We have collected 1,873 signatures, mainly from legal professionals, government officials and public figures of around 40 countries from every continent. UN وقـد جمعـنا ٨٧٣ ١ توقيعا بصفة رئيسية من المهنيين القانونيين والمسؤولـين الحكوميـين والشخصـيات العامــة فــي ما يقرب من ٤٠ بلدا من جميع القارات.
    This material has been requested by trainers from over 70 countries across all WHO regions, and since mid-2007 the course material was expanded to include the area of disability and rehabilitation. UN وقد طلب هذه المواد مدربون من أكثر من 70 بلدا من جميع المناطق التي تعمل فيها منظمة الصحة العالمية، ومنذ منتصف عام 2007، أضيف إلى هذه المواد التدريبية مجال جديد هو الإعاقة وإعادة التأهيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus