It's like a town or a city underground. - But why? | Open Subtitles | إنها مثل بلدة أو مدينة أسفل الأرض لكن لماذا ؟ |
Third, in 2002, came the curfew, not of a town or neighbourhood, but of a substantial portion of the nation. | UN | وثالثا، في عام 2002، فرضت حظر التجول، ليس على بلدة أو مجاورة فقط بل على جزء كبير من الأرض. |
(xvi) Pillaging a town or place, even when taken by assault; | UN | ' 16` نهب أي بلدة أو مكان حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة؛ |
Les termes «le pillage d’une ville ou d’une localité même prise d’assaut» sont repris directement de l’article 28 du Règlement de La Haye de 1907. | UN | استمدت عبارة " نهب أي بلدة أو مكان، حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة " من المادة ٢٨ من أنظمة لاهاي لعام ١٩٠٧ مباشرة. |
(iv) Several clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects are not to be treated as a single military objective. | UN | `4` لا يجوز معاملة عدة أهداف عسكرية منفصلة ومميّزة بوضوح وتوجـد في مدينة أو بلدة أو قرية أو أي منطقة أخـرى تضـم تركزاً مماثلاً من المدنيين أو الأعيان المدنية معاملة الهدف العسكري الواحد. |
When tailored adequately for each country, locality or region according to its needs and situation, and complemented with social protection to ensure more inclusivity and stability, green growth could provide a comprehensive approach to realizing sustainable development. | UN | ويمكن للنمو الأخضر، إذا صممت عناصره بما يلائم كل بلد أو بلدة أو منطقة وفقا لاحتياجات وأحوال كل منها، وإذا اقترن بالحماية الاجتماعية لكفالة قدر أكبر من الشمولية والاستقرار، أن يشكل نهجا شاملا إزاء تحقيق التنمية المستدامة. |
(v) Pillaging a town or place, even when taken by assault; | UN | ' 5` نهب أي بلدة أو مكان حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة؛ |
Pillaging a town or place, even when taken by assault; | UN | `5` نهب أي بلدة أو مكان حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة؛ |
(v) Pillaging a town or place, even when taken by assault; | UN | `5` نهب أي بلدة أو مكان حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة؛ |
(xvi) Pillaging a town or place, even when taken by assault | UN | ' ١٦` نهب أي بلدة أو مكان حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة |
If it runs through and divides a town or village, the line may be varied only on the basis of an express request agreed between and made by both Parties. | UN | ولا يجوز تغييره إذا ما مر وسط بلدة أو قرية وشطرها، إلا بناء على طلب صريح يقدمه الطرفان باتفاق مشترك. الحدود النهرية |
Each municipality, town or village has a primary school or an outpost of a city school. | UN | ويوجد في كل بلدية أو بلدة أو قرية مدرسة ابتدائية أو فرع خارجي لمدرسة من مدارس المُدن. |
Either he's still in town or skipped it fast. | Open Subtitles | اما انه لا يزال في بلدة أو انه هرب بسرعة |
Getting a new vehicle means heading into a town or village, and I don't wanna risk that. | Open Subtitles | الحصول على عربة جديدة، يعني الإتجاه إلى بلدة أو قرية |
185. The origin of gold purchased by export houses is usually poorly specified, referring to a territory, town or locality. | UN | 185 - لا يحدَّد عادة بشكل واضح منشأ الذهب الذي تشتريه شركات التصدير، إذ يشار إلى إقليم أو بلدة أو محلة. |
(l) The locations in which children are at greater risk should be identified in every town or city. | UN | (ل) ينبغي تحديد الأماكن التي تنطوي على مخاطر أكبر بالنسبة للأطفال في كل بلدة أو مدينة. |
(i) pillaging a town or place, even when taken by assault; | UN | )ط( نهب أي بلدة أو مكان حتى في حال اقتحامها؛ |
Moreover, pillaging a town or place, even when taken by assault, is an absolutely prohibited act under international humanitarian law. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نهب بلدة أو مكان، حتى عندما يتم الاستيلاء عليهما بعد مهاجمتهما، يعتبر عملاً محظوراً بصورة مطلقة بموجب القانون الإنساني الدولي. |
Article 8 2) b) xvi) – Le pillage d’une ville ou d’une localité, même prise d’assaut | UN | المادة ٨ )٢( )ب( ' ١٦ ' - نهب أي بلدة أو مكان، حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة |
they would treat as a single military objective a number of clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects; or | UN | `3` تعامَل كهدف عسكري واحد عدداً من الأهداف العسكرية المنفصلة والمتميزة عن بعضها البعض بوضوح والواقعة في مدينة أو بلدة أو قرية أو منطقة أخرى تكتظ مثلها بالسكان المدنيين أو بالأشياء المدنية؛ أو |
:: Contract signed between MTSS-JUNAE and the government of Canelones for labour training under the PROIMUJER programme, with special attention to the economic, social and cultural features of each locality or region of the Department. | UN | :: اتفاق مبرم بين وزارة العمل والضمان الاجتماعي - المجلس الوطني للعمل ومجلس الأسطوانيات للاضطلاع بأنشطة تدريب على العمل من خلال برنامج تعزيز تكافؤ الفرص للمرأة في العمل والتدريب المهني الذي أعده المجلس الوطني للعمل، مع الاهتمام بالسمات الإنتاجية والاجتماعية والثقافية لكل بلدة أو منطقة في المقاطعة. |
De même, l’article 28 du Règlement de La Haye dispose qu’“[i]l est interdit de livrer au pillage une ville ou localité même prise d’assaut TPIY, Jugement, Le Procureur c. | UN | وبالمثل، تنص المادة ٢٨ من أنظمة لاهاي على أن ' نهب بلدة أو مكان محظور حتى وإن تم الاستيلاء عليهما عنوة ' " )٦٧(. |