"بلدية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • another municipality
        
    • other municipalities
        
    • other municipal
        
    • municipality other
        
    • other municipality
        
    • more municipalities
        
    This applies whether the desired facility is located in the citizen's municipality of residence or another municipality. UN وينطبق ذلك سواء كان المرفق المرغوب يقع في البلدية التي يقيم فيها المواطن أو في بلدية أخرى.
    UNDP might then be approached by another municipality to perform a similar study. UN وقد تلجأ بلدية أخرى في ما بعد إلى البرنامج الإنمائي للقيام بدراسة مماثلة.
    In one municipality certain functions may be managed well, while in another municipality others may be. UN فبينما قد تجيد إحدى البلديات إدارة خدمات معينة، قد تجيد بلدية أخرى إدارة خدمات أخرى.
    It will be replicated in 25 other municipalities. UN وهذه المبادرة ستُستنسخ في 25 بلدية أخرى.
    other municipal districts UN دوائر بلدية أخرى
    If the desired accommodation facility is located in a municipality other than the citizen's municipality of residence, the citizen must generally fulfil the conditions for obtaining the facility in both municipality areas. UN وإذا كان مرفق الإقامة المرغوب في بلدية أخرى غير البلدية التي يقيم فيها المواطن، على المواطن أن يفي عموماً بشروط الحصول على المرفق في البلديتين.
    4.3 Municipalities exercising enhanced municipal competencies may cooperate with any other municipality in providing such services. UN 4-3 يجوز للبلديات التي تمارس اختصاصات بلدية معززة أن تتعاون مع أي بلدية أخرى لتوفير هذه الخدمات.
    This was later expanded to 49 more municipalities from 1990 to 1993. UN ووسع نطاق البرنامج فيما بعد ليشمل ٩٤ بلدية أخرى من عام ٠٩٩١ إلى عام ٣٩٩١.
    When the Danish immigration service has decided in which municipality the refugee is to be housed, the refugee may subsequently choose to move to another municipality. UN 326- ومتى قررت إدارة الهجرة موقع البلدية التي سيسكن فيها اللاجئ يكون لـه أن يختار الانتقال إلى بلدية أخرى.
    If a refugee wants to move to another municipality and thus interrupt the introduction programme, this may affect the refugee's possibilities of receiving the introduction allowance. It is thus only possible for a refugee to continue the introduction programme in another municipality if the local council of the municipality, to which the refugee wants to move, accepts taking over responsibility for the introduction programme. UN فإذا كان اللاجئ يريد الانتقال إلى بلدية أخرى مما سيقطع سير هذا البرنامج فإن احتمالات حصوله على علاوة التعريف بالمجتمع ستتضاءل وعلى ذلك فلن يكون أمامه الاستمرار في هذا البرنامج في بلدية أخرى إلا إذا قبلت البلدية الجديدة أن تتحمل المسؤولية عنه في برنامج التعريف بالمجتمع الدانمركي.
    The Committee is also concerned that persons with disabilities often face difficulties in obtaining adequate services and housing through their municipalities, and face difficulties when they attempt to change their residence to another municipality. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يواجهه الأشخاص ذوو الإعاقة في كثير من الأحيان من صعوبات في الحصول على خدمات كافية ومساكن لائقة عن طريق البلديات، وما يعترضهم من صعوبات عند محاولة تغيير محال إقامتهم إلى بلدية أخرى.
    The Committee is also concerned that persons with disabilities often face difficulties in obtaining adequate services and housing through their municipalities, and face difficulties when they attempt to change their residence to another municipality. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يواجهه الأشخاص ذوو الإعاقة في كثير من الأحيان من صعوبات في الحصول على خدمات كافية ومساكن لائقة عن طريق البلديات، وما يعترضهم من صعوبات عند محاولة تغيير محال إقامتهم إلى بلدية أخرى.
    The Committee is also concerned that persons with disabilities often face difficulties in obtaining adequate services and housing through their municipalities, and face difficulties when they attempt to change their residence to another municipality. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يواجهه الأشخاص ذوو الإعاقة في كثير من الأحيان من صعوبات في الحصول على خدمات كافية ومساكن لائقة عن طريق البلديات، وما يعترضهم من صعوبات عند محاولة تغيير محال إقامتهم إلى بلدية أخرى.
    7. As indicated in my previous report, the Supreme Court annulled the results of the 21 April elections in two municipalities and one region; in addition, elections were not held in another municipality owing to an incident. UN 7 - وكما أشرت إليه في تقريري السابق، ألغت المحكمة العليا نتائج انتخابات 21 نيسان/أبريل في بلديتين ومنطقة واحدة؛ وبالإضافة إلى ذلك، لم تجر الانتخابات في بلدية أخرى بسبب وقوع حادث.
    The Committee is concerned at the dropout rate from the mandatory language instruction; that it is not of uniform quality and free of charge for all; that the introduction programme lapses after three years; that it depends on the person's basis for residence and can be lost if the person moves to another municipality. (arts. 2 and 5) UN واللجنة قلقة كذلك حيال نسبة التسرب من التعليم الإلزامي للغة، ولأن هذا التعليم غير متجانس النوعية وغير متوفر مجاناً للجميع؛ ولأن النجاح في البرنامج التمهيدي ينتفي بعد ثلاث سنوات، ولأنه يعتمد على مكان سكن الشخص وقد يفقد الشخص إمكانية الانتفاع به إذا انتقل إلى بلدية أخرى. (المادتان 2 و5)
    The Committee is concerned at the dropout rate from the mandatory language instruction; that it is not of uniform quality and free of charge for all; that the introduction programme lapses after three years; that it depends on the person's basis for residence and can be lost if the person moves to another municipality (arts. 2 and 5). UN واللجنة قلقة كذلك حيال نسبة التسرب من التعليم الإلزامي للغة، ولأن هذا التعليم غير متجانس النوعية وغير متوفر مجاناً للجميع؛ ولأن النجاح في البرنامج التمهيدي ينتفي بعد ثلاث سنوات، ولأنه يعتمد على مكان سكن الشخص وقد يفقد الشخص إمكانية الانتفاع به إذا انتقل إلى بلدية أخرى (المادتان 2 و5).
    Residents of 30 other municipalities may participate in the programme. UN ويمكن أيضاً لسكان ثلاثين بلدية أخرى أن يشاركوا في البرنامج.
    other municipalities throughout the country are gradually following suit and establishing similar community programmes. UN وقد بدأت مجالس بلدية أخرى في مختلف أنحاء البلد تحذو حذوها بشكل تدريجي، وتنشئ برامج محلية مماثلة.
    58. At the Institute for the Protection of Cultural Monuments of Kosovo and Metohija, 10 out of the 25 employees are ethnic Albanians, and the same ratio exists in other municipal institutes as well. UN ٨٥- وفي معهد حماية المباني التذكارية الثقافية في كوسوفو وميتوهيا هناك ٠١ موظفين من أصل ألباني من بين اﻟ ٥٢ موظفاً الذين يعملون هناك، وتوجد النسبة ذاتها في معاهد بلدية أخرى أيضاً.
    To date, the Commission has rejected 2 candidates for being members of KPS, 13 for being members of KPC, 13 for submitting incomplete civil registration information, 19 for not being registered and 224 for being registered in a municipality other than that for which they had applied to stand for election. UN ورفضت اللجنة حتى الآن مرشحْين لكونهما عضويْن في دائرة شرطة كوسوفـــــو؛ و 13 لكونهم أعضاء في فرقة حماية كوسوفو؛ و 13 لتقديمهم معلومات تسجيل مدني ناقصة؛ و 19 لأنهم غير مسجلين؛ و 224 لكونهم مسجلين في بلدية أخرى غير التي طلبوا الترشح فيها.
    7.2.4 The municipality of Mitrovicë/Mitrovica North may cooperate with any other municipality in operating the university. UN 7-2-4 يجوز لبلدية ميتروفيتسه/شمال ميتروفيتسا أن تتعاون مع أي بلدية أخرى لتشغيل الجامعة.
    Because of the success of the project, the system was used in the 2009 elections and extended to 16 more municipalities as well as the Department of Cuscatlán. UN ونظراً لما حققه المشروع من نجاح، استُخدِم هذا النظام في انتخابات عام 2009 ووُسِّع ليشمل 16 بلدية أخرى فضلاً عن محافظة كوسكاتلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus