"بلدية القدس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Jerusalem Municipality
        
    • municipality of Jerusalem
        
    • Jerusalem municipal
        
    • Mayor of Jerusalem
        
    • Jerusalem City
        
    In contrast, many Palestinian villages which are currently in the Jerusalem Municipality are placed outside the wall and thus separated from Jerusalem. UN وفي المقابل، فإن قرى فلسطينية كثيرة توجد حالياً في بلدية القدس وُضعت خارج نطاق الجدار وفُصلت من ثم عن القدس.
    Officials of the Jerusalem Municipality said that this expropriation was a first step towards expropriations of a larger scale. UN وصرح المسؤولون في بلدية القدس أن هذه المصادرة هي الخطوة اﻷولى نحو عمليات مصادرة على نطاق أكبر.
    The Jerusalem Municipality and various ministries were requested to submit a five-year action plan in their fields of competence. UN وقد طُلب الى بلدية القدس ووزارات مختلفة أن تقدم خطة عمل لخمس سنوات كل في مجال اختصاصها.
    Twelve other settlements are located on land annexed by Israel in 1967 and made part of the Israeli municipality of Jerusalem. UN وتقع 12 مستوطنة أخرى على أرض ضمتها إسرائيل في عام 1967 وجعلتها جزءاً من بلدية القدس الإسرائيلية.
    Introduction of the 10th grade in UNRWA schools within Jerusalem municipal Boundaries UN إضافة درجة السنة العاشرة في مدارس الأونروا ضمن حدود بلدية القدس
    425. On 7 January 1994, the Mayor of Jerusalem, Ehud Olmert, declared that 15,000 dunums of land had been annexed to the city recently. UN ٤٢٥ - وفي ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ أعلن إيهود أولمبرت رئيس بلدية القدس أن ٠٠٠ ١٥ دونم من اﻷراضي ضمت الى المدينة مؤخرا.
    RE: Urgent Action to Prevent the Jerusalem Municipality from Completely Desecrating Ma'man Allah (Mamilla) Cemetery UN المبحث: العمل العاجل لمنع بلدية القدس من مواصلة تدنيس مقبرة مأمن الله
    The Jerusalem Municipality explained to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs that between 2003 and 2007 between 100 and 150 permits were granted each year allowing for the construction of 400 housing units per year. UN وأوضحت بلدية القدس لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أنه بين عامي 2003 و 3007 مُنح ما يتراوح بين 100 و 150 تصريحا في كل عام مما أتاح الفرصة لبناء 400 وحدة سكنية كل عام.
    The Jerusalem Municipality allegedly allocates $1 million each year to the demolition of houses. UN وقيل أيضا إن بلدية القدس تخصص مليون دولار كل عام لهدم المنازل.
    Inequalities were found between male and female salaries in the Jerusalem Municipality. UN وظهر أن هناك تفاوتاً في الأجور بين الذكور والإناث في بلدية القدس.
    Five other houses situated on the borders of Jerusalem Municipality at Isawiya, Sur Bahir and Silwan were also demolished on the pretext that they had been built without a permit. UN وتعرضت خمسة منازل أخرى تقع في حدود بلدية القدس في العيسوية وصور باهر وسلوان للهدم بحجة عدم الترخيص.
    During the same period, only 346 new Palestinian enterprises were established within the Jerusalem Municipality area. UN وفي خلال الفترة نفسها، لم تنشأ سوى 346 مؤسسة أعمال فلسطينية جديدة داخل منطقة بلدية القدس.
    The Jerusalem Municipality had recently sent demolition notices to five house owners around Burj Al Laqlaq, on the pretext that their houses had been built without a permit. UN وأرسلت مؤخرا بلدية القدس إخطارات إلى خمسة من ملاك المنازل حول برج لقلق بحجة أن منازلهم قد شيدت دون ترخيص.
    The tombs were empty and were placed next to a prominent tourism development project being undertaken by the Jerusalem Municipality. UN وكانت هذه اﻷضرحة خالية ووضعت بالقرب من مشروع هام للتطوير السياحي تضطلع به بلدية القدس.
    The officials dismissed recent statements by Jerusalem Municipality officials that the land, located at the Allenby Camp, belonged to the Israeli Land Administration. UN ورفض المسؤولون البيانات الصادرة مؤخرا عن مسؤولي بلدية القدس ومفادها أن اﻷراضي الواقعة في مخيم النبي هي ملك ﻹدارة اﻷراضي اﻹسرائيلية.
    The Jerusalem Municipality stated in response to the court order that it would continue to tear down illegally built houses in all parts of the City. UN وذكرت بلدية القدس ردا على أمر المحكمة بأنها ستواصل هدم المنازل المشيدة بصورة غير مشروعة في جميع أنحاء المدينة.
    The Jerusalem Municipality, the Interior Security Ministry and the Transport Ministry had already submitted several proposals to the interministerial panel. UN وقدمت بلدية القدس ووزارة اﻷمن الداخلي ووزارة النقل اقتراحات عدة الى الفريق المشترك بين الوزارات.
    The municipality of Jerusalem approved outline plans for construction of housing for the Arab population that will serve the needs of the population until 2020. UN وقد وافقت بلدية القدس على مخططات أولية لبناء مساكن للسكان العرب سوف تفي باحتياجات السكان حتى عام 2020.
    The municipality of Jerusalem has a policy of accepting affidavits regarding ownership from village Mukhtars or neighbours. UN وتتمثل السياسة التي تتبعها بلدية القدس في قبول إفادات خطية بشأن الملكية من مخاتير القرى أو من الجيران.
    The municipality of Jerusalem has a policy of accepting affidavits regarding ownership from village Mukhtars or neighbours. UN وتتبع بلدية القدس سياسة تقضي بقبول الإفادات القانونية بشأن الملكية التي يقدمها مخاتير القرى أو الجيران.
    Introduction of the 10th grade in UNRWA schools within Jerusalem municipal Boundaries UN إضافة الصف العاشر في مدارس الأونروا ضمن حدود بلدية القدس
    On the Mount of Olives, busloads of revellers came to the Beit Orot Yeshiva to join the Mayor of Jerusalem and Members of the Knesset. UN ووفدت إلى جبل الزيتون حشود من المحتفلين جاءت بالحافلات إلى مدرسة بيت أوروت الدينية للحاق برئيس بلدية القدس وأعضاء الكنيست.
    The village is divided between Jerusalem and the West Bank. The mosque and about 50 houses are located in an area which has been a site of dispute and confrontation between the villagers and the Jerusalem City Council since the 1980s. UN ويقع جزء من القرية في القدس واﻵخر في الضفة الغربية، ويقع المسجد ونحو ٥٠ منزلا بمنطقة كانت موقعا لمنازعات ومواجهات بين سكان القرية ومجلس بلدية القدس منذ الثمانينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus