Over 30 requests to hold peaceful gatherings were refused by the Municipality of Phnom Penh alone over this period of time, often in an arbitrary manner, and sometimes without any reasons given. | UN | فقد رفضت بلدية بنوم بنه وحدها خلال هذه الفترة الزمنية أكثر من 30 طلباً لإجراء تجمعات سلمية، وحدث ذلك بشكل تعسفي في معظم الأحيان، وأحياناً دون تقديم أية أسباب. |
In some cases, private security personnel were employed by the Municipality of Phnom Penh for use in confrontations and detentions of activists. | UN | وفي بعض الحالات استعانت بلدية بنوم بنه بموظفي الأمن الخاص في مواجهة الناشطين واحتجازهم. |
He was encouraged by the fact that the Prime Minister himself took the initiative for the Municipality of Phnom Penh to provide more than 600 land titles to the remaining residents of the 12.44 ha area. | UN | وأبدى المقرر الخاص تفاؤله من أن رئيس الوزراء أخذ بنفسه زمام المبادرة لكي تمنح بلدية بنوم بنه أكثر من 600 سند من سندات ملكية الأراضي إلى من تبقى من سكان المنطقة التي تبلغ مساحتها 12.44 هكتاراً. |
Staff followed the progress of cases involving those charged with offences relating to the riots and brought before Phnom Penh Municipal Court. | UN | وتابع الموظفون سير القضايا المتعلقة بالمتهمين بارتكاب الجرائم المتصلة بأعمال الشغب، المنظورة أمام محكمة بلدية بنوم بنه. |
As a result, in early 2013, the Phnom Penh Municipal Court handed down the first conviction for an acid attack. | UN | ونتيجة لذلك أصدرت محكمة بلدية بنوم بنه في أوائل عام 2013 أول إدانة للاعتداء بالأحماض. |
The Special Representative is informed that PPM units have already been created in all districts of Phnom Penh Municipality and in some provinces, with an official mandate to perform internal security and law and order functions. | UN | وعلم الممثل الخاص أنه قد تم إنشاء وحدات من حركة الحماية الشعبية في جميع مناطق بلدية بنوم بنه وفي بعض المقاطعات، أُسند إليها رسمياً أداء مهام تتعلق بحفظ الأمن الداخلي والقانون والنظام. |
Visit of Phnom Penh Municipality Tribunal and meeting with judges and prosecutors | UN | زيارة محكمة بلدية بنوم بنه والاجتماع مع القضاه والمدعين العامين |
He was heartened to learn that the Municipality of Phnom Penh does not support the use of forced evictions and was committed to land sharing and upgrading of existing settlements as an alternative to large-scale relocations. | UN | وقد ساوره الارتياح لعلمه أن بلدية بنوم بنه لا تؤيد اللجوء إلى عمليات الإخلاء القسري وأنها ملتزمة تقاسم الأراضي وتحسين الظروف القائمة في المستوطنات وذلك كبديل لعمليات الانتقال الواسعة النطاق. |
In another example, the land dispute in Koh Pich, an island in the Tonle Basac River, the Municipality of Phnom Penh had brought a case to the municipal court against the families residing on the island. | UN | وفي مثال آخر، رفعت بلدية بنوم بنه دعوى، في نزاع على الأراضي في كوه بيش، وهي جزيرة في نهر تونلي بازاك، أمام المحكمة البلدية ضد الأسر المقيمة في الجزيرة. |
He is aware of over 30 cases of requests to hold peaceful gatherings being refused by the Municipality of Phnom Penh alone over this period of time, often in an arbitrary manner, and sometimes without any reasons given, in breach of the Law on Demonstrations. | UN | والممثل الخاص على علم بأن بلدية بنوم بنه وحدها رفضت، خلال هذه الفترة، أكثر من 30 طلباً لتنظيم تجمعات سلمية وكان هذا الرفض في الغالب بصورة تعسفية وأحياناً دون تقديم أية أسباب، بما يخرق قانون المظاهرات. |
104. Where relocations are necessary, they should not be on undeveloped or unsuitable sites. The Municipality of Phnom Penh should develop a master plan for the urban development of Phnom Penh; and adopt relocation guidelines developed in consultation with non-governmental organizations to ensure that relocations are consistent with human rights standards. | UN | 104- ألا تتم عمليات النقل، متى كانت ضرورية، إلى مواقع غير مجهزة أو غير مناسبة، وأن تضع بلدية بنوم بنه خطة رئيسية للتنمية الحضرية لبنوم بنه، واعتماد مبادئ توجيهية للانتقال توضع بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية وتكفل احترام عمليات الانتقال لمعايير حقوق الإنسان. |
He also welcomes the " Declaration of principles for best practices in housing and pro-poor development in Cambodia: promoting a rights-based approach to urban development " prepared by the Housing Rights Task Force together with the Municipality of Phnom Penh. | UN | كما يرحب ب " إعلان مبادئ أفضل الممارسات في الإسكان والتنمية من أجل الفقراء في كمبوديا: تعزيز نهج يقوم على الحقوق إزاء التنمية الحضرية " الذي أعدته فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان بالتعاون مع بلدية بنوم بنه. |
101. The Government should end forced evictions and approve and implement the " Declaration of principles for best practices in housing and pro-poor development in Cambodia " developed by the Housing Rights Task Force in collaboration with the Municipality of Phnom Penh. | UN | 101- يتعين على الحكومة أن تضع حداً لعمليات الإخلاء القسري وأن تعتمد وتنفذ " الإعلان بشأن مبادئ أفضل الممارسات في الإسكان والتنمية لصالح الفقراء في كمبوديا " الذي وضعته فرقة العمل المعنية بحقوق السكن بالتعاون مع بلدية بنوم بنه. |
However, he did not comment on the substance of the matter as the case was being heard on the same day by the Phnom Penh Municipal Tribunal. | UN | بيد أنه لم يُعلق على مضمونها نظرا ﻷن محكمة بلدية بنوم بنه كانت تنظر في القضية في اليوم ذاته. |
Srun Vong Vannak was illegally arrested on 14 February 1997 by the Phnom Penh Municipal police and held incommunicado and illegally in various unlawful places of detention in the capital for 17 days. | UN | وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ اعتقلت شرطة بلدية بنوم بنه سرون فونغ فاناك بصورة غير قانونية وحبس انفراديا وبصورة غير مشروعة في أماكن حبس غير قانونية في العاصمة لمدة ١٧ يوما. |
49. The Centre for Human Rights continues to monitor the proceedings of the Phnom Penh Municipal Court and visit the prisons in Phnom Penh. | UN | ٩٤- يواصل مركز حقوق اﻹنسان رصد اﻹجراءات القانونية في محكمة بلدية بنوم بنه ويقوم بزيارة السجون في هذه المدينة. |
On 19 March 2004, investigating judge Heng Thirith of the Phnom Penh Municipal Court ordered the release for lack of evidence of two men who had been arrested for the murder. | UN | وفي 19 آذار/مارس 2004، أمر قاضي التحقيق هينغ تيريث من محكمة بلدية بنوم بنه بإطلاق سراح الرجلين اللذين تم إلقاء القبض عليهما بتهمة القتل، نظراً لعدم توفر الأدلة. |
69. The Special Representative expresses his deep concern over the failure of one of the prosecutors of the Phnom Penh Municipal Court to order the arrest of the owners of the Singapore II Hotel in Phnom Penh on 29 October 1999. | UN | 69- يعرب الممثل الخاص عن بالغ قلقه لعدم قيام أحد المدعين العامين في محكمة بلدية بنوم بنه بإصدار أمر باعتقال مالكي فندق سنغافورة الثاني في بنوم بنه في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
It enjoyed a generally good level of cooperation with the national State institutions during much of the year, particularly at the working level, and with the Phnom Penh Municipality. | UN | وقد حظيت المفوضية طوال العام تقريباً بمستوى جيد في المجمل من التعاون من قبل المؤسسات الحكومية، لا سيما على مستوى العمل، ومع بلدية بنوم بنه. |
On 28 December 1995, a mixed group of armed policemen from Phnom Penh Municipality and the National Gendarmerie, obstructed for the third consecutive time the execution by the Phnom Penh Prosecutor of a court order of eviction. | UN | وفي ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، أعاقت مجموعة مشتركة من رجال الشرطة المسلحين من بلدية بنوم بنه وقوة الدرك الوطنية للمرة الثالثة على التوالي قيام المدعي العام لبنوم بنه بتنفيذ أمر طرد صادر من محكمة. |
It raised concerns with the Phnom Penh Municipality relating to the relocation and forced evictions of squatters and the urban poor in Phnom Penh, and intervened on several occasions to try to stop forced evictions. | UN | وأثار المكتب شواغل مع بلدية بنوم بنه تتعلق بإعادة توطين السكان غير الشرعيين وإخلائهم القسري وبفقراء المدن في بنوم بنه، وتدخَّل في مناسبات عديدة سعياً لإيقاف عمليات الإخلاء القسري. |