"بلدية ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • a municipality
        
    • municipality has
        
    In one case, a municipality's decision to extend the weekly opening hours by one hour for women only in a public swimming bath was challenged. UN وفي إحدى هذه القضايا، تم الطعن في قرار بلدية ما أن تمدّد ساعات فتح حمام السباحة العام خلال الأسبوع، بساعة واحدة تخصص للنساء فقط.
    Families with more than one child in kindergarten in a municipality are to be granted a sibling rebate. UN وتُمنح الأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في روضة الأطفال في بلدية ما علاوة لأخٍ أو أختٍ.
    The Ministry of Ecclesiastical Affairs must grant permission if another religious community or a municipality wishes to establish a burial ground. UN وإذا أرادت طائفة دينية أخرى أو بلدية ما بناء مقابر، فيجب عليها الحصول على موافقة وزير الشؤون الكنسية.
    17. Partnerships between a municipality and businesses are a variant of public-private partnerships, which are usually understood as collaborations between the public and private sectors to improve the provision of public services. UN 17 - وتمثل الشراكات بين بلدية ما ومؤسسات الأعمال أحد أشكال الشراكات بين القطاعين العام والخاص، التي عادة ما تُفهم كتآزر بين القطاعين العام والخاص لتحسين توفير الخدمات العامة.
    228. In other respects, the right of a resident of a municipality to services is mainly determined on the basis of how wide a range of services the municipality has decided to provide. UN ٨٢٢- ومن ناحية أخرى، يتوقف أساسا حق الشخص الذي يقيم في بلدية ما في الخدمات على مدى اتساع نطاق الخدمات التي توفرها البلدية.
    In this connection, he refers to a statement made by the Government during the parliamentary discussion on the restructuring of the police force, in which it was stated that members of a regional functional police unit shall be prohibited from becoming members of the municipal council only when it is plausible that the unit in a municipality can be deployed to a significant extent for public order purposes. UN وأشار في هذا الصدد إلى بيان أدلت به الحكومة أثناء النقاش البرلماني الذي دار بشأن إعادة تنظيم قوة الشرطة، والذي أعلن أثناءه أن أفراد أي وحدة شرطة اقليمية عاملة لا يمنعون من عضوية المجلس البلدي إلا إذا كان هناك احتمال مقنع لاستخدام الوحدة الموجودة في بلدية ما على نطاق كبير في أغراض حفظ النظام العام.
    In this connection, he refers to a statement made by the Government during the parliamentary discussion on the restructuring of the police force, in which it was stated that members of a regional functional police unit shall be prohibited from becoming members of the municipal council only when it is plausible that the unit in a municipality can be deployed to a significant extent for public order purposes. UN وأشار في هذا الصدد إلى بيان أدلت به الحكومة أثناء النقاش البرلماني الذي دار بشأن إعادة تنظيم قوة الشرطة، والذي أُعلن أثناءه أن أفراد أي وحدة شرطة اقليمية عاملة لا يمنعون من عضوية المجلس البلدي إلا إذا كان هناك احتمال مقنع لاستخدام الوحدة الموجودة في بلدية ما على نطاق كبير في أغراض حفظ النظام العام.
    225. The entitlement of the residents of a municipality to services is determined on the basis of how the obligation to provide services is prescribed under the law. UN ٥٢٢- ويتوقف حق اﻷشخاص الذين يقيمون في بلدية ما في الحصول على الخدمات على كيفية النص على الالتزام بتوفير الخدمات في القانون.
    21. However, local officials are confronted with the problem that cooperation and partnerships between a municipality and other actors are based on the fact that the capabilities and resources of the municipality are insufficient to reach the goal in question. UN 21 - غير أن المسؤولين المحليين يواجهون مشكلة تتمثل في أن التعاون والشراكات بين بلدية ما وغيرها من الجهات الفاعلة إنما يتم من منطلق عدم كفاية إمكانات البلدية ومواردها لبلوغ الهدف المنشود.
    16. Thinking about democracy and thinking about development requires a " bottom-up approach " , which, instead of moving from the general to the particular, involves analysing a region, a town, a municipality. UN 16 - ويفترض التفكير في الديمقراطية والتفكير في التنمية اتباع نهج ينطلق من القاعدة، بمعنى عدم الانطلاق من العام إلى الخاص وإنما النظر في منطقة ما أو بلدة ما أو بلدية ما.
    Council law No. 346:1990 (Digest) as amended by later legislation, on elections for communal self-government bodies stipulates that all citizens permanently residing in a municipality and having completed their eighteenth year of life to the date of elections have the right of vote in elections for communal self-government bodies. UN وقانون المجلس الوطني رقم ٣٤٦: ١٩٩٠ )مجموعة القوانين( بصيغته المعدلة بتشريع لاحق بشأن انتخابات هيئات الحكم الذاتي للمجتمعات المحلية، ينص على أن لجميع المواطنين المقيمين بصفة دائمة في بلدية ما وأتموا سن الثامنة عشرة حتى يوم الانتخابات الحق في التصويت في انتخابات هيئات الحكم الذاتي للمجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus