"بلديتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two municipalities
        
    The building of 50 flats had already started in two municipalities. UN وقد بدأ بالفعل بناء 50 وحدة سكنية في بلديتين.
    Those who wanted to create two municipalities did not truly want a multi-ethnic society. UN فأولئك الذين يريدون خلق بلديتين لا يريدون في الواقع مجتمعا متعدد الأعراق.
    An identical dossier is being developed in 2010 with two municipalities where the presence of women in the governing bodies is significant. UN وفي عام 2010 كان ثمة مشروع مماثل يجري تنفيذه في بلديتين تضمان في مجلسيهما نسبة مهمة من النساء.
    Gender Equality Offices have been set up in two municipalities. UN وأُنشئت مكاتب معنية بالمساواة بين الجنسين في بلديتين.
    A non-governmental organization that provides support services in two municipalities reports that it has reached, according to its own estimate, approximately half of the persons working in prostitution, i.e. approximately two thousand persons. UN وتفيد منظمة غير حكومية تقدم خدمات الدعم في بلديتين بأنها تمكنت، وفقاً لتقديراتها، من الوصول إلى ما يقرب من نصف الأشخاص العاملين في مجال البغاء، أي ما يقرب من ألفي شخص.
    Candidates filed 186 electoral complaints, of which the Supreme Court ruled 114 to be valid, annulling the results in two municipalities and one region, while revising the results in four municipalities with no impact on the respective results. UN وقدم المرشحون 186 شكوى انتخابية، قضت المحكمة العليا في 114 شكوى مقبولة قانونا منها، حيث أبطلت النتائج في بلديتين ومنطقة واحدة، وراجعت في نفس الوقت النتائج في أربع بلديات دون التأثير فيها.
    :: June 2008, energy and environment panels in two municipalities in Istanbul, Turkey UN :: حزيران/يونيه 2008، أفرقة للطاقة والبيئة في بلديتين في اسطنبول، تركيا
    UNIDO is further initiating an area-based chemical management model in two municipalities in China. UN 12- وقد شرعت اليونيدو أيضاً بوضع نموذج لإدارة المواد كيميائية المطبقة حسب المنطقة في بلديتين في الصين.
    In Nicaragua, the Trust Fund supported the development of a model for services for female victims of violence in two municipalities that will be applied in Afro-descendant and Miskito communities on the Atlantic coast. UN وفي نيكاراغوا، دعم الصندوق الاستئماني وضع نموذج للخدمات لضحايا العنف من الإناث في بلديتين سيجري تطبيقه في المجتمعات المحلية للشعوب المنحدرة من أصول أفريقية وشعب ميسكيتو على الساحل الأطلسي.
    The Committee is particularly concerned about the fact that two municipalities issued decrees banning Roma from their territory and the duration of proceedings to lift them. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشكل خاص إزاء مبادرة بلديتين إلى إصدار أوامر تمنع الغجر من السكن في أراضيها وفترة الاجراءات اللازمة لإلغاء هذه الأوامر.
    The Committee is particularly concerned about the fact that two municipalities issued decrees banning Roma from their territory and the duration of proceedings to lift them. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشكل خاص إزاء مبادرة بلديتين إلى إصدار أوامر تمنع الغجر من السكن في أراضيها وفترة الاجراءات اللازمة لإلغاء هذه الأوامر.
    Basic urban services projects were implemented in Bobo Dioulasso, Burkina Faso, in two municipalities in Sri Lanka, in Alexandria, Egypt, and in Maharasthra State in India. UN وقد تم تنفيذ مشاريع الخدمات الحضرية الأساسية في بوبو ديولاسو في بوركينا فاصو، وفي بلديتين في سري لانكا، وفي مدينة الأسكندرية بمصر، وفي ولاية ماهاراسثرا في الهند.
    (c) Implementation of targeted interventions in two municipalities: Poroma in Chuquisaca and Tiraque in Cochabamba. UN (ج) تنفيذ تدخلين يركزان على بلديتين: بروما في تشوكيساكا وتيراكه في كوتشابمبا.
    • In Kosovo, assisting UNMIK and UNDP within the Logo Program, as a pilot project, two municipalities of Kosovo, to develop their own administrative system for better local governance: MUDIS, in cooperation with two municipalities of Switzerland and France. UN :: تقديم بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدتيهما لبلديتين في كوسوفو، في إطار المشروع التجريبي، برنامج لوغو، على وضع نظامهما الإداري الخاص لتحسين طريقة الحكم المحلي وهو: نظام معلومات التنمية التابع للبلدية بالتعاون مع بلديتين من سويسرا وفرنسا.
    Importantly, in two municipalities (Gllogovc/Glogovac and Malisheve/Malisevo) both committees were never established. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه لم تنشأ هاتين اللجنتين في بلديتين (غلوكوفيتش/غلوكوفاك وماليشيفي/ماليسيفو).
    Returns projects are proceeding in two municipalities that had not seen significant organized returns prior to the current year (Urosevac and Dakovica). UN وتتواصل مشاريع عودة في بلديتين لم تشهدا عمليات منظمة كبرى قبل هذا العام (أوروسيفاتش ودياكوفيتشا).
    Following the local elections of 21 April 2013, the Supreme Court nullified results in two municipalities and in one region, based on complaints. UN وفي أعقاب الانتخابات المحلية التي جرت في 21 نيسان/أبريل 2013، ألغت المحكمة العليا النتائج في بلديتين ومنطقة واحدة، بناء على شكاوى مقدمة.
    7. As indicated in my previous report, the Supreme Court annulled the results of the 21 April elections in two municipalities and one region; in addition, elections were not held in another municipality owing to an incident. UN 7 - وكما أشرت إليه في تقريري السابق، ألغت المحكمة العليا نتائج انتخابات 21 نيسان/أبريل في بلديتين ومنطقة واحدة؛ وبالإضافة إلى ذلك، لم تجر الانتخابات في بلدية أخرى بسبب وقوع حادث.
    Article 5 (d) (i). The resolutions at issue expressly forbid the author and other Roma from entering the two municipalities solely because of their status as Roma. UN المادة 5(د)`1`- إن القرارين موضوع البحث ينصان صراحة على منع صاحبة البلاغ وغيرها من أفراد الجماعات الغجرية من الدخول إلى بلديتين لمجرد كونهم من الغجر.
    Article 5 (d) (i). The resolutions at issue expressly forbid the author and other Roma from entering the two municipalities solely because of their status as Roma. UN المادة 5(د)`1 ' - إن القرارين موضوع البحث ينصان صراحة على منع صاحبة البلاغ وغيرها من أفراد الجماعات الغجرية من الدخول إلى بلديتين لمجرد كونهم من الغجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus