"بلد الموطن" - Traduction Arabe en Anglais

    • home country
        
    Under a territorial approach, foreign income is exempt from home country taxation altogether. UN وفي إطار نهج إقليمي، يكون الدخل الأجنبي معفى من ضرائب بلد الموطن كلية.
    All travel shall be by business-class airfare between the home country and the seat of the Court by the most direct route. UN جميع الرحلات بين بلد الموطن ومقر المحكمة تتم جوا بدرجة رجال الأعمال وبأقصر الطرق المباشرة.
    Chapter II looks at the potential role of home country policy measures in this context. UN وينظر الفصل الثاني في الدور المحتمل للتدابير التي يتخذها بلد الموطن في السياسة العامة في هذا السياق.
    The equipment is now in the home country of the KFOR unit that had submitted the project. UN وهي موجودة الآن في بلد الموطن للوحدة التابعة لقوة كوسوفو التي قدمت المشروع.
    It was also important to ensure that home country standards and requirements should not act as disincentives to transnational corporations in locating in or sourcing from developing countries. UN ومن المهم أيضاً ضمان ألا تكون معايير ومتطلبات بلد الموطن بمثابة مثبطات تحمل الشركات عبر الوطنية على إقامة أعمالها في البلدان النامية أو الاستمداد منها.
    2. The top 100 transnational corporations: number of companies and assets, by home country, 1991 . 25 UN ٢ - أكبر ١٠٠ شركة عبر وطنية: عدد الشركات وقيمة أصولها حسب بلد الموطن
    B. Applicable to home country UN بــــاء - العوامل المنطبقة على بلد الموطن
    B. Applicable to home country UN بــــاء - العوامل المنطبقة على بلد الموطن
    B. Applicable to home country UN بــــاء - العوامل المنطبقة على بلد الموطن
    B. Applicable to home country UN باء - العوامل المنطبقة على بلد الموطن الأصلي
    B. Applicable to home country UN العوامل المنطبقة على بلد الموطن
    B. Applicable to home country UN العوامل المنطبقة على بلد الموطن
    Under a different taxation approach, the foreign income that has already been subject to foreign tax is exempt from taxation by the home country of the investor. UN وفي نهج ضريبي مختلف ، يكون الدخل اﻷجنبي الذي طبقت عليه بالفعل الضريبة اﻷجنبية معفى من الضريبة التي يفرضها بلد الموطن على المستثمر .
    Under a territorial approach, foreign income is exempt from home country taxation altogether. UN وفي اطار نهج اقليمي ، يكون الدخل اﻷجنبي معفى من ضرائب بلد الموطن كلية .
    Under a different taxation approach, the foreign income that has already been subject to foreign tax is exempt from taxation by the home country of the investor. UN وفي نهج ضريبي مختلف، يكون الدخل الأجنبي الذي طبقت عليه بالفعل الضريبة الأجنبية معفى من الضريبة التي يفرضها بلد الموطن على المستثمر.
    This home country perspective is especially evident in the design of many financial or fiscal assistance programmes as well as preferential market access measures. UN وهذا المنظور لدى بلد الموطن يبرز أكثر ما يبرز في تصميم العديد من برامج المساعدات المالية أو الضريبية وفي تدابير الوصول التفضيلية إلى الأسواق.
    Another organization will consider as a spouse a partner of the same or the opposite sex, provided that the staff member can substantiate that the common-law relationship or domestic partnership is legally recognized in the staff member's home country. UN وستعتبر منظمة أخرى أن الزوج شريك من نفس الجنس أو الجنس الآخر، شريطة أن يتمكن الموظف من إثبات أن العلاقة العرفية أو الشراكة المحلية معترف بها قانونيا في بلد الموطن للموظف.
    It was also important to ensure that home country standards and requirements should not act as disincentives to TNCs in locating in or sourcing from developing countries. UN ومن المهم أيضاً ضمان ألا تكون معايير ومتطلبات بلد الموطن بمثابة مثبطات تحمل الشركات عبر الوطنية على إقامة أعمالها في البلدان النامية أو الاستمداد منها.
    (iv) Phase 4 - Major redeployment or recovery to the home country UN ' ٤ ' المرحلة الرابعة - إعادة الوزع بشكل رئيسي أو اﻹعادة الى بلد الموطن
    For example, in one TNC foreign affiliate in a developing country, 83 per cent of such positions were filled by expatriates from the TNCs home country. UN فعلى سبيل المثال، كان ٣٨ في المائة من هذه المراكز، في شركة أجنبية واحدة تابعة لشركة عبر وطنية، يشغلها موظفون أجانب من بلد الموطن لشركات عبر وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus