"بلد ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • a country
        
    • one country
        
    • a given country
        
    • country's
        
    • a particular country
        
    • a nation
        
    • any country
        
    • the country
        
    Opening a country's own market is not sufficient and, it has been argued, may be even counterproductive. UN وقيام بلد ما بفتح سوقة أمر غير كافٍ، بل يذهب البعض إلى أن ذلك قد يعطّل الإنتاج.
    For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country. UN ومن ذلك مثلا أن إدارة الإجازات في مكان العمل تعكس اعتياديا المذهب الديني والثقافي السائد في بلد ما.
    Discussion inside a country could only be healthy if interlocutors were open to hearing views that they did not agree with. UN ولا يمكن أن تكون المناقشات داخل بلد ما صحّـية إلا إذا كان المتحاورون منفتحين أمام آراء لا يتفقون معها.
    What is perceived as a traditional census in one country may be a new methodology in another. UN فإن ما يُعتَبر تعدادا تقليديا في بلد ما قد يكون منهجية جديدة في بلد آخر.
    The three-year averages are adjusted for relative inflation between a given country and the main developed countries. UN ويتم تعديل متوسطات السنوات الثلاث وفقاً للتضخم النسبي بين بلد ما والبلدان الكبرى المتقدمة النمو.
    However, the right to leave a country is secured for everyone. UN غير أن الحق في مغادرة بلد ما مضمون لكل شخص.
    In particular, the framework uses a set of thresholds to establish a country's eligibility for IDA grants. UN ويستخدم الإطار بوجه الخصوص مجموعة من العتبات لتحديد أهلية بلد ما للحصول على منح المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Unless a country had requested assignment to a specific level, the appropriate level for developing countries was level C. UN وما لم يطلب بلد ما إدراجه في مستوى محدد، فإن المستوى الملائم للبلدان النامية هو المستوى جيم.
    If poverty is left unchecked, it will sooner or later erode the foundations of stability in a country. UN وإذا ترك حبل الفقر على غاربه، فإنه سيبدد عاجلاً أم آجلاً أسس الاستقرار في بلد ما.
    However, aid is not necessarily the best way to help a country. UN ومع ذلك، فإن المعونة ليست بالضرورة أفضل طريقة لمساعدة بلد ما.
    It was entirely acceptable for a country to perform a risk assessment if it so desired, but was not obligatory under the Convention. UN وأضاف أنه من المقبول أن يجري بلد ما تقديراً للمخاطر إذا كان ذلك مطلوباً، ولكن هذا ليس إلزامياً في إطار الاتفاقية.
    In other words a country could be found to be in noncompliance for importing slightly over one half of one cylinder. UN وبتعبير آخر، يمكن اعتبار بلد ما في حالة عدم امتثال إذا قام باستيراد ما يزيد بقليل عن نصف اسطوانة.
    No single indicator should be used to make definitive judgements about a country's debt sustainability. UN ولا ينبغي الاستعانة بمؤشر واحد لإصدار أحكام نهائية بشأن قدرة بلد ما على تحمل الدَين.
    The international community should respect the choices made by a country in consideration of its specific circumstances. UN ويتعين على المجتمع الدولـــي أن يحترم الخيارات التي يقوم بها بلد ما مراعاة للظروف المحددة.
    The results of a programme conducted over a number of years to develop or introduce a technology or process in a country or region UN النتائج التي يسفر عنها برنامج يطبق على عدد من السنوات لتطوير أو استحداث تكنولوجيا أو عملية في بلد ما أو منطقة معينة
    Macroeconomic stability is a key factor in a country's development. UN إن الاستقرار الاقتصادي الكلي هو عنصر أساسي في تنمية بلد ما.
    The legislative guide should also be cognizant of the particular interest a country had in developing certain sectors of its national industry. UN كما ينبغي أن ينم الدليل التشريعي عن وعي لﻷهمية الخاصة التي يعطيها بلد ما لتنمية قطاعات معينة من صناعته الوطنية.
    Our common destiny in today's global world dictates that whatever threatens society in one country should be of concern to us all. UN إن مصيرنا المشترك في العالم بأسره اليوم يحتم علينا أن يكون كل ما يهدد مجتمعا في بلد ما مصدر قلق لنا جميعا.
    We are not arguing for a unilateral right to intervene in one country whenever another country feels like it. UN نحن لا ندافع عن حق التدخل من جانب واحد في بلد ما عندما يروق ذلك لبلد آخر.
    Another aspect of the enforcement of human rights in a given country is easy access to legal assistance. UN ويتمثل أحد الجوانب اﻷخـــرى ﻹنفاذ حقوق الانسان في بلد ما في سهولة الوصول الى المساعدة القانونية.
    He highlighted the important role and ability of accredited national institutions to focus independently on a particular country's unique issues. UN وأكد على الدور الهام للمؤسسات الوطنية المعتمدة وكذلك قدرتها على التركيز بصورة مستقلة على مسائل معينة ينفرد بها بلد ما.
    Violation or suppression of human rights within a nation's boundary have consequences outside its boundaries as well. UN إن انتهاك أو قمع حقوق الانسان داخل حدود بلد ما تترتب عليه كذلك عواقب خارج تلك الحدود.
    A specific reference to any country whatsoever would have distorted the spirit of the draft resolution. UN وأعربت عن الرأي بأن أي إشارة بالتحديد إلى بلد ما كانت ستشوِّه مقاصد القرار.
    One of the ironies resulting from such pernicious measures is the bringing together of the Government and people of the country under punishment. UN وإحدى المفارقات الناتجة عن مثل هذه التدابير الخبيثة، هي معاقبة حكومة وشعب بلد ما معاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus