Each of the sessions were co-chaired by two ministers, one from a developing country and one from a developed country. | UN | واشترك في رئاسة كل واحد من هذه الجلسات وزيران، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد متقدم النمو. |
Now, having won re-election in only the second direct presidential election in our history, he is ready to launch a second wave of reform, which will lay the foundations for Indonesia's becoming a developed country by 2025. | UN | والآن، وبعد أن فاز مرة أخرى في مجرد ثاني انتخابات رئاسية مباشرة في تاريخنا فحسب، فإنه على استعداد لإطلاق الجولة الثانية من الإصلاح، التي ستضع الأسس لتحول إندونيسيا إلى بلد متقدم النمو بحلول عام 2015. |
There is perhaps no other country that can share both the suffering of a developing country and the concerns of a developed country to the extent that Japan can. | UN | ولعله لا يوجد بلد آخر يسعه أن يتشاطر الشعور بمعاناة بلد نام وشواغل بلد متقدم النمو على حد سواء مثلما تتشاطره اليابان. |
The parent enterprise located in a developed country provides the equipment, management structure, practical experience, training and often connections to export markets to its subsidiary located in a developing country. | UN | فتقوم الشركة اﻷم الموجودة في بلد متقدم النمو بتوفير المعدات والهيكل التنظيمي والخبرة العملية والتدريب وفي معظم اﻷحوال الاتصالات بأسواق التصدير لشركتها الفرعية الواقعة في بلد نام. |
While New Zealand's main focus is on attracting skilled labour, we are, at the same time, a developed country located in the South Pacific. | UN | وبينما تركز نيوزيلندا على اجتذاب العمالة الماهرة، فإننا في الوقت ذاته بلد متقدم النمو يقع في جنوب المحيط الهادي. |
The present mandate holder is the first in a quarter of a century to come from a developed country. | UN | إذ أن المكلف بالولاية الحالية هو أول شخص يتولاها من بلد متقدم النمو خلال ربع قرن. |
That can also be done through triangular cooperation when the financial participation of a developed country is involved. | UN | كما يمكن تحقيق ذلك من خلال التعاون الثلاثي عندما تكون هناك مشاركة مالية من بلد متقدم النمو. |
At its meeting, two co-chairpersons of the Group will be elected from among experts, one from a developing and one from a developed country. | UN | وسوف يُنتخب من بين الخبراء في اجتماع الفريق رئيسان للفريق، أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو. |
The Committee will elect its presiding officers from among its members, one from a developing country and another one from a developed country. | UN | تنتخب اللجنة رئيسيها ضمن أعضائها، على أن يكون أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو. |
In 2010, only one in three international migrants moved from a developing to a developed country. | UN | وفي عام 2010، لم يكن يهاجر من بلد نام إلى بلد متقدم النمو إلا واحد من كل ثلاثة مهاجرين دوليين. |
A delegation from a developed country stated that such an integrated international production system was not a recent phenomenon. | UN | وذكر وفد من بلد متقدم النمو أن مثل هذا النظام للانتاج الدولي المتكامل ليس ظاهرة حديثة. |
Another delegation from a developed country pointed to the need for efficient functioning of markets and the curtailment of restrictive business practices that blocked market forces. | UN | واشار وفد آخر من بلد متقدم النمو الى الحاجة الى كفاءة أداء اﻷسواق وتقليص الممارسات التجارية التقليدية التي تعرقل قوى السوق. |
However, a delegation from a developed country pointed out that actions taken by different countries were not equally important in attracting foreign direct investment. | UN | إلا أن وفدا من بلد متقدم النمو أشار إلى أن اﻹجراءات التي اتخذتها مختلف البلدان ليست على نفس الدرجة من اﻷهمية في جذب الاستثمار المباشر اﻷجنبي. |
In that respect, a delegation from a developed country emphasized that, in Africa, the issue of foreign direct investment should be addressed in the wider context of the economic and social development of the region. | UN | وفي هذا الصدد، شدد وفد من بلد متقدم النمو على أنه ينبغي تناول مسألة الاستثمار المباشر اﻷجنبي، في افريقيا داخل اﻹطار اﻷوسع للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة. |
In that context, a delegation from a developed country elaborated on the laws adopted to enhance and promote foreign direct investment in developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، قدم وفد من بلد متقدم النمو المزيد من المعلومات عن القوانين المعتمدة لتعزيز وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية. |
35. A delegation from a developed country suggested that future work in that area should be extended to cover demonopolization. | UN | ٥٣ - واقترح وفد من بلد متقدم النمو أن يوسع نطاق اﻷعمال المقبلة في ذلك المجال لتشمل إبطال الابتكارات. |
Under this concept, each institute will have two separate locations -- one in a developed country and the other in a developing country -- each with its own researchers, teachers and students, jointly implementing a shared research and teaching agenda. | UN | وفي إطار هذا المفهوم، سيكون لكل معهد موقعان منفصلان، أحدهما في بلد متقدم النمو والآخر في بلد نامٍ، على أن يكون لكل موقع باحثوه ومدرّسوه وطلابه وأن ينفّذ الجميع جدول أعمال مشترك للبحوث والتدريس. |
In this regard, many Parties suggested that MRV requirements should be different depending on whether they are applied in a developed country or a developing country. | UN | وفي هذا الصدد، رأى الكثير من الأطراف أنه ينبغي أن تكون متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق مختلفة اعتماداً على تطبيقها على بلد متقدم النمو أو بلد نام. |
Humanity is the only value shared, without a single difference, by a child dying of hunger in a developing country and a child who eats breakfast every day in a developed country. | UN | الإنسانية هي القيمة الوحيدة المشتركة، بدون أي فرق، بين طفل يموت من الجوع في بلد نام وطفل يأكل وجبة الإفطار كل يوم في بلد متقدم النمو. |
The relative cost of meeting a European standard of $2,000 is more significant for a small farmer in a developing country than for a developed-country farmer. | UN | ذلـك أن التكلفة النسبية للوفاء بمعيار من المعايير الأوروبية قدره 000 2 دولار أكثــر أهميــة لمــزارع صغير فــي بلــد من البلدان النامية منها لمزارع من بلد متقدم النمو. |
Spain is the developed country that has increased its development assistance the most over the past five years. | UN | إسبانيا بلد متقدم النمو زاد مساعدته الإنمائية أكبر زيادة خلال السنوات الخمس الماضية. |