"بلد مساهم بقوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a troop-contributing country
        
    • troop contributor
        
    • a contributing country
        
    • troop-contributing country were
        
    The proposed requirements for flight hours take into consideration the withdrawal of nine rotary-wing aircraft by a troop-contributing country. UN وتأخذ الاحتياجات المقترحة لساعات الطيران في الحسبان سحب تسع طائرات ذات أجنحة دوارة من جانب بلد مساهم بقوات.
    The Committee was informed that changes could be made to the factors at any time at the request of a troop-contributing country even before the three-month period recommended by the Working Group. UN وأبلغت اللجنة بإمكانية إحداث تغييرات في المعاملات في أي وقت بناء على طلب بلد مساهم بقوات حتى لو تم ذلك قبل فترة اﻷشهر الثلاثة التي أوصى بها الفريق العامل.
    The Committee was informed, however, that there is one case where a troop-contributing country is contesting the issue. UN وأبلغت اللجنة بأن ثمة حالة واحدة اعترض فيها بلد مساهم بقوات على هذه المسألة.
    One concrete demonstration of that support is Nigeria's current standing as the fourth largest troop contributor to United Nations peacekeeping operations. UN وأحد الأدلة الملموسة على ذلك الدعم أن نيجيريا حاليا هي رابع أكبر بلد مساهم بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    As regards the overexpenditure on contingent-owned equipment, the Committee was informed that an obligation was created as a result of a troop contributor's offer for contingent-owned equipment and self-sustainment. UN وفي ما يتعلق بتجاوز الإنفاق على المعدات المملوكة للقوات، أُبلغت اللجنة بأنه تم إنشاء التزام نتيجة عرض قدمه بلد مساهم بقوات يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والتغطية الذاتية للتكاليف.
    Each of these types of clauses has given rise to a significant claim by a contributing country against the MFO. UN ونشأ عن كل من هذين الشرطين مطالبة تقدم بها بلد مساهم بقوات ضد القوة المتعددة الجنسيات.
    In addition, negotiations on the letter of assist with a troop-contributing country were ongoing at the end of the period. UN وإضافة إلى ذلك، كانت المفاوضات بشأن طلب التوريد مع بلد مساهم بقوات جارية عند نهاية الفترة.
    The investigation into another allegation recorded in 2011 remains pending with a troop-contributing country. UN ولا يزال التحقيق معلّقا في ادعاء آخر مسجل في عام 2011 لدى بلد مساهم بقوات.
    Following the repatriation of Denmark's dedicated aircraft, attempts to identify a troop-contributing country prepared to supply a similarly equipped military aircraft have not been successful. UN وعقب إعادة الطائرة الدانمركية المكرسة، لم تنجح محاولات تحديد بلد مساهم بقوات على استعداد لتوفير طائرة عسكرية ذات تجهيز مماثل.
    The Committee was further informed that during 1998 the Secretariat had conducted such a review at the request of a troop-contributing country, before the third month of the mission. UN كما أبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة قامت بمثل هذا الاستعراض في عام ١٩٩٨ بناء على طلب بلد مساهم بقوات وقبل الشهر الثالث من البعثة.
    If a troop-contributing country's claim is submitted to the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations after the end of a financial period to which it applies, or for that matter at the liquidation phase of a mission, it can only be reflected as a contingent liability. UN وإذا قُدمت مطالبة بلد مساهم بقوات إلى شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بعد انتهاء الفترة المالية التي تنطبق عليها المطالبة أو قدمت مطالبة في هذا الخصوص في مرحلة تصفية بعثة من البعثات فإن هذه المطالبة لا تُدرج إلا على اعتبار أنها خصم طارئ.
    There was a short exchange of views, during which one Council member stated its views on UNDOF and a troop-contributing country posed some questions to the Department of Peacekeeping Operations. UN وتم تبادل موجز لوجهات النظر، أعرب خلاله أحد أعضاء المجلس عن آرائه بشأن القوة، وطرح بلد مساهم بقوات بعض الأسئلة على إدارة عمليات حفظ السلام.
    For example, in one claim relating to UNTAC operations, a duplicate claim was received from a troop-contributing country in the amount of $1.9 million. UN وعلى سبيل المثال استلمت، ضمن مطالبة تتعلق بعمليات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مطالبة مكررة من بلد مساهم بقوات قيمتها ١,٩ من ملايين الدولارات.
    In another case in 1996, the Unit had solicited supporting documentation in order to settle a claim made in 1992 by a troop-contributing country in the amount of $2.4 million relating to UNTAC operations. UN وفي حالة أخرى تعود إلى عام ١٩٩٦، طلبت الوحدة مستندات داعمة من أجل تصفية مطالبة قدمها في عام ١٩٩٢ بلد مساهم بقوات وقدرها ٢,٤ من ملايين الدولارات وتتعلق بعمليات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Since 1979, Zambia had been a troop-contributing country to peacekeeping operations. UN ٧٤ - وقالت إن زامبيا منذ عام ١٩٧٩ بلد مساهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة.
    3. Decides that any equipment that is bought by a troop-contributing country in a foreign currency as well as any troop that is paid in a foreign currency may be reported in that currency; UN 3 - تقرّر أنه يجوز في حال قيام بلد مساهم بقوات بشراء أي معدّات بعملة أجنبية، أو تسديد أي تكاليف للقوات بعملة أجنبية، أن يبلَّغ عن هذه التكاليف بقيمتها بتلك العملة؛
    The Secretariat acknowledges that the continued presence of such a troop contributor throughout the mission mandate is very beneficial and should be encouraged. UN وتعترف الأمانة العامة بأن استمرار وجود بلد مساهم بقوات من هذا القبيل طوال ولاية البعثة مفيد جدا وينبغي تشجيعه.
    Nevertheless, it had continued to support the United Nations, and was currently the largest troop contributor. UN بيد أنها واصلت تقديم دعمها للأمم المتحدة، وهي حاليا أكبر بلد مساهم بقوات.
    Pakistan takes pride in its role and contribution to those efforts as the largest troop contributor to United Nations peacekeeping operations. UN وتفخر باكستان بدورها وبمساهمتها في تلك الجهود بوصفها أكبر بلد مساهم بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    13. In March 2013, a contributing country withdrew its military contingent personnel from UNDOF. UN 13 - وفي آذار/مارس 2013، سحب بلد مساهم بقوات أفراد وحدته العسكرية من القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus