"بلغات الأقليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in minority languages
        
    • minority language
        
    • of minority languages
        
    • in the minority languages
        
    • minority-language
        
    • in the languages of minorities
        
    • in the languages of the minorities
        
    • to minority languages
        
    • the languages of ethnic minorities
        
    The public broadcaster aired news programmes in minority languages. UN وتبث هيئة الإذاعة العامة برامج إخبارية بلغات الأقليات.
    Information and materials about voting should be available in minority languages. UN كما ينبغي أن يُتاح المعلومات والمواد المتعلقة بعملية التصويت بلغات الأقليات.
    Information and materials about voting should be available in minority languages. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    Additionally, there remained a need to develop further the minority language public service broadcasting in order to accommodate the existing demand, inter alia, for children's programmes in the Sami languages. UN وإضافة إلى ذلك، ما زال من اللازم زيادة تطوير البث العام بلغات الأقليات بقصد تلبية الحاجة القائمة، التي تشمل في جملة ما تشمله الحاجة إلى برامج أطفال باللغات الصامية.
    The Committee notes the efforts to include material in minority languages as a follow-up to the campaign. UN وتحيط اللجنة علماً بالمجهود المبذول لإدراج مواد بلغات الأقليات في إطار أعمال متابعة الحملة.
    It further recommends that the Convention in its entirety be made available, and when necessary translated, in minority languages. UN كما توصي بإتاحة الاتفاقية بكليتها، وترجمتها عند الضرورة، بلغات الأقليات.
    A law on higher education was recently adopted that paves the way for private higher education in minority languages. UN ولقد اعتمد مؤخرا قانون للتعليم العالي يمهد الطريق من أجل التعليم العالي الخاص بلغات الأقليات.
    Information and materials about voting should be available in minority languages. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    States have been required to respect the right of minorities to set up their own schools in minority languages since the time of the League of Nations. UN وطلب إلى الحكومات، منذ عهد عصبة الأمم، أن تحترم حق الأقليات في إنشاء مدارسها الخاصة بلغات الأقليات.
    Information on how to access the mechanism is not available in minority languages. UN لا تتوافر معلومات بلغات الأقليات عن كيفية الوصول إلى الآلية.
    This is because information on the mechanism has not been made available in minority languages. UN ويُعزى ذلك إلى عدم إتاحة المعلومات المتعلقة بالآلية بلغات الأقليات.
    The Special Representative recommends ensuring that information on the mechanism is made available and disseminated in minority languages. UN وتوصي الممثلة الخاصة بضمان إتاحة ونشر هذه المعلومات بلغات الأقليات.
    Except for Albanian, education in minority languages has not yet been provided. UN وباستثناء الألبان، لم يجر بعد توفير التعليم بلغات الأقليات.
    The Government offers financial benefits to the poorest, but details are not published in minority languages. UN وتمنح الحكومة استحقاقات مالية لأشد الشرائح فقراً، ولكن المعلومات المتعلقة بذلك لا تنشر بلغات الأقليات.
    A number of secondary education establishments offered teaching in minority languages. UN ويقدم عدد من منشآت التعليم الثانوي التعليم بلغات الأقليات.
    The Committee recommends that the State party ensure that sufficient time is devoted to programmes in minority languages in the public media. UN توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تسخير ما يكفي من الوقت للبرامج الناطقة بلغات الأقليات في وسائط الإعلام العامة.
    The State party should take steps to facilitate the publication of newspapers in minority languages. UN وينبغي أن تقوم الدولة الطرف بخطوات لتيسير نشر صحف بلغات الأقليات.
    minority language names for Chinese features can trace migration routes and refer to historical events and social characteristics of the society. UN وبيّن التقرير أن أسماء المعالم الصينية بلغات الأقليات تسمح بتتبع طرق الهجرة، وتشير إلى الأحداث التاريخية والسمات الاجتماعية للمجتمع.
    It encourages the State party to foster the promotion of minority languages and to ensure the provision of education in minority languages at all levels. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز النهوض بلغات الأقليات والحرص على توفير التعليم بتلك اللغات في جميع المستويات.
    They should ensure that persons belonging to minorities are both involved in and have access to all their programmes, including in complaint mechanisms, and ensure that human rights materials are available in the minority languages. UN وينبغي لهذه المؤسسات أن تكفل مشاركة هؤلاء الأشخاص في كل برامجها وانتفاعهم بها، بما في ذلك آليات تقديم الشكاوى. كما ينبغي لها أن تكفل توفر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان بلغات الأقليات.
    Moreover, persons belonging to linguistic minorities should not be denied the right to use their own language or to gain access to minority-language education. UN وعلاوة على ذلك، لا ينبغي إنكار حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات لغوية في استخدام لغتهم الخاصة أو حقهم في الحصول على التعليم بلغات الأقليات.
    Information about programmes must be available in the languages of minorities, indigenous peoples and immigrant populations. UN ويجب أن تتاح المعلومات عن البرامج بلغات الأقليات والشعوب الأصلية والسكان المهاجرين.
    Poland has adopted measures to ensure that admission to minority schools is free and education in the languages of the minorities is available. UN واعتمدت بولندا تدابير تكفل القبول في مدارس اﻷقليات مجانا، ووجود التعليم بلغات اﻷقليات.
    Minority rights were also a challenge, particularly since minorities were underrepresented in public life and there were problems relating to minority languages. UN كما أن حقوق الأقليات تمثل تحدياً، ولا سيما حيث إن الأقليات ممثلة تمثيلاً منقوصاً في الحياة العامة فضلاً عن وجود مشاكل فيما يتعلق بلغات الأقليات.
    Newspapers, magazines, State radio and local television broadcasts are available in the languages of ethnic minorities. UN وتتوافر الصحف والمجلات ومحطات الإذاعة الحكومية والبث التلفزيوني المحلي بلغات الأقليات العرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus