It recommended that Bulgaria strengthen the role of such bodies and institutions, in particular the Commission for Protection against Discrimination. | UN | وأوصت اللجنة بلغاريا بأن تعزز دور هذه الهيئات والمؤسسات، وبصفة خاصة اللجنة المعنية بالحماية من التمييز(23). |
CERD recommended that Bulgaria penalize organizations, media and political parties that were guilty of such acts and promote tolerance among ethnic groups. | UN | وأوصت اللجنة بلغاريا بأن تعاقب المنظمات ووسائط الإعلام والأحزاب السياسية التي ترتكب هذه الأفعال وأن تعزز التسامح بين الجماعات الإثنية(81). |
ECRI recommended that Bulgaria enshrine in its Constitution the protection of rights of national and ethnic minorities. | UN | وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بلغاريا بأن تكرس في دستورها حماية حقوق الأقليات القومية والإثنية(5). |
9. NNC recommended that Bulgaria introduce a system of a child ombudsman at national and regional level. | UN | 9- وأوصت الشبكة الوطنية لشؤون الطفل بلغاريا بأن تستحدث نظاماً لأمين مظالم الأطفال على الصعيد الوطني والإقليمي(17). |
JS2 recommended that Bulgaria ensure that the initiatives in the context of these plans were adequately funded and implemented. | UN | وأوصت الورقة المشتركة 2 بلغاريا بأن تكفل تمويل المبادرات في سياق هذه الخطط وتنفيذها بشكل مناسب(21). |
NNC recommended that Bulgaria provide clearly defined mechanisms for identification of cases of violence against children. | UN | وأوصت الشبكة بلغاريا بأن توفر آليات معرَّفة بوضوح لتحديد حالات العنف ضد الطفل(38). |
NCC recommended that Bulgaria review the child protection system and ensure adequate capacity for its effective functioning. | UN | وأوصت الشبكة بلغاريا بأن تستعرض نظام حماية الطفل وتكفل ما يكفي من القدرات لأدائه عمله بفعالية(98). |
ECRI recommended that Bulgaria continue to expand its capacity to take in asylum seekers and refugees. | UN | وأوصت المفوضية بلغاريا بأن تواصل تعزيز قدرتها على استيعاب طالبي اللجوء واللاجئين(139). |
2. In 2010, UNHCR recommended that Bulgaria accede to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | 2- وفي عام 2010، أوصت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بلغاريا بأن تنضم إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية(9). |
CRC recommended that Bulgaria explicitly include specific provisions in its legislation to prohibit discrimination on the ground of disability, including in the Public Education Act. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل بلغاريا بأن تدرج صراحة في تشريعاتها أحكاماً خاصة لمنع التمييز على أساس الإعاقة، بما في ذلك في قانون التعليم العام(41). |
It recommended that Bulgaria establish an effective, reliable and independent complaint system to initiate prompt and impartial investigations into allegations of ill-treatment or torture, and to punish those found responsible. | UN | وأوصت اللجنة بلغاريا بأن تنشئ نظام شكاوى فعالاً وموثوقاً به ومستقلاً لفتح تحقيقات فورية ونزيهة في ادعاءات إساءة المعاملة أو التعذيب ومعاقبة الذين تثبت مسؤوليتهم(73). |
CRC recommended that Bulgaria strengthen the bodies dealing with the adoption process to, inter alia, ensure that Roma children are not discriminated against in the adoption process. | UN | وقد أوصت لجنة حقوق الطفل بلغاريا بأن تعزز الهيئات التي تعنى بعمليات التبني لتحقيق جملة أمور منها ضمان عدم تعرض أطفال الغجر الروما للتمييز في عملية التبني(77). |
CRC recommended that Bulgaria reinforce its efforts to alleviate poverty and to ensure support and material assistance with particular focus on the most marginalised and disadvantaged children and their families. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل بلغاريا بأن تعزز جهودها للتخفيف من الفقر وضمان الدعم والمساعدة المادية مع التركيز، بصفة خاصة على أشد الأطفال معاناة من التهميش والحرمان وعلى أُسرهم(101). |
CRC recommended that Bulgaria strengthen its efforts to integrate Roma children into the general school system by, inter alia, enhanced teacher training and appropriate teaching and learning methods. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل بلغاريا بأن تعزز جهودها لإدماج أطفال الغجر الروما في نظام التعليم العام، عن طريق جملة أمور، منها تعزيز تدريب المدرسين وتطبيق أساليب مناسبة للتعليم والتعلم(117). |
It recommended that Bulgaria continue to take positive measures to improve the living conditions of Roma with regard to access to work, health care, housing and education. | UN | وأوصت بلغاريا بأن تواصل اتخاذ تدابير إيجابية لتحسين الأوضاع المعيشية للغجر الروما على صعيد الحصول على فرص العمل والرعاية الصحية والسكن والتعليم(122). |
1. JS2 recommended that Bulgaria ratify the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 1- أوصت الورقة المشتركة 2 بلغاريا بأن تصدق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2). |
ECRI recommended that Bulgaria include a provision in its Penal Code stating that racist motivation for an ordinary offence constituted an aggravating circumstance. | UN | وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بلغاريا بأن تدرج في قانونها للعقوبات حكماً ينص على أن التحريض العنصري على ارتكاب جنحة يشكل ظرف تشديد(7). |
It recommended that Bulgaria provide this Commission with the necessary resources to set up and run local offices and to train its staff on issues of racial discrimination. | UN | وأوصت المفوضية بلغاريا بأن توفر لهذه اللجنة الموارد اللازمة لإنشاء وإدارة مكاتبها المحلية وتدريب موظفيها المعنيين بمسائل التمييز العنصري(18). |
It recommended that Bulgaria conduct campaigns in cooperation with NGO's and the media, to promote tolerance and respect towards Roma. | UN | وأوصت المفوضية بلغاريا بأن تقوم بحملات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام لتشجيع سلوك التسامح والاحترام إزاء الروما(30). |
ECRI recommended that Bulgaria investigate allegations of excessive use of force by the police, particularly against members of ethnic minorities. | UN | وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بلغاريا بأن تحقق في ادعاءات استعمال الشرطة المفرط للقوة، وبخاصة ضد المنتمين إلى الأقليات الإثنية(32). |