Number two, she cheered for Bulgaria in the last Olympics. | Open Subtitles | ثاني الأسباب، لقد شجعت بلغاريا في الألعاب الأولمبية الأخيرة |
How are you gonna find a plane that can go at least Mach 4 and get you to Bulgaria in two hours? | Open Subtitles | كيف حالك ستعمل إيجاد الطائرة التي يمكن أن تذهب ما لا يقل عن 4 ماخ وتحصل على بلغاريا في ساعتين؟ |
The traditional professional holiday of foresters in Bulgaria in April 2011 | UN | العطلة الرسمية المهنية التقليدية للحراجيين في بلغاريا في نيسان/أبريل 2011 |
This Declaration was adopted by the XXXVI National Assembly of the Republic of Bulgaria on 24 September 1993. | UN | اعتمدت هذا الاعلان الجمعية الوطنية السادسة والثلاثون لجمهورية بلغاريا في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
The Optional Protocol entered into force for Bulgaria on 26 June 1992. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى بلغاريا في 26 حزيران/يونيه 1992. |
Poverty eradication with all its implications and dimensions is the main objective of Bulgaria's development cooperation policy. | UN | إن استئصال شأفة الفقر بجميع تداعياتها وأبعادها الهدف الرئيسي في سياسة بلغاريا في مجال التعاون الاقتصادي. |
The energetic action and vigilance of law enforcement officials in recent months have led to the elimination of small laboratories and an illegal amphetamine factory in Bulgaria at the initial stages of their criminal activities. | UN | وقد أدى العمــل النشط للمسؤولين عن إنفاذ القانون ويقظتهم في اﻷشهـــر اﻷخيرة إلى القضاء على مختبـــرات صغيرة وعلـــى مصنــع غير مشروع لصنع اﻷمفيتامينات في بلغاريا في المراحل اﻷولى من أنشطتها اﻹجرامية. |
It is an honour and a privilege to represent Bulgaria in this unique multilateral forum. | UN | وإنه لشرف ومفخرة أن أمثل بلغاريا في هذا المحفل الفريد والمتعدد الأطراف. |
The national capacity of Bulgaria in the field of the destruction of surplus weapons was evaluated positively. | UN | وحظيت قدرة بلغاريا في مجال تدمير فوائض الأسلحة بتقييم إيجابي؛ |
It appreciates the information provided by the representative of Bulgaria in his introductory statement and the open and fruitful dialogue. | UN | وهى تعرب عن تقديرها للمعلومات التي قدمها ممثل بلغاريا في بيانه الاستهلالي وما جرى معه من حوار مفتوح ومثمر. |
The missiles were manufactured in the Soviet Union in 1978, while the launchers were produced in Bulgaria in 1993. | UN | وقد صنعت هذه القذائف في الاتحاد السوفياتي عام 1978 بينما أنتجت أجهزة إطلاقها في بلغاريا في عام 1993. |
It commended the achievements made by Bulgaria in various fields and welcomed the development of their bilateral relations. | UN | وأثنت على إنجازات بلغاريا في مجالات مختلفة ورحّبت بتطور علاقاتهما الثنائية. |
Losses to Bulgaria in 1992 were estimated at approximately US$ 943.6 million. | UN | وقدرت خسائر بلغاريا في عام ١٩٩٢ بحوالي ٩٤٣,٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
His delegation was pleased to note that a seminar for countries in Central and Eastern Europe was to be held in Bulgaria in 1997. | UN | ويسر وفده أن يلحظ أنه من المقرر عقد حلقة دراسية لبلدان وسط وشرق أوروبا في بلغاريا في عام ٩٩٧١. |
The experts would visit Bulgaria in September and would help to draft the legislation. | UN | ومن المرتقب أن يسافر هؤلاء الخبراء إلى بلغاريا في أيلول/سبتمبر، لﻹسهام في إعداد قانون في هذا الشأن. |
For example, the Argentine Fund for Horizontal Cooperation had processed a number of requests for projects in Bulgaria in such sectors as hydrogeology, foreign trade, debt renegotiation, macroeconomics and nuclear cooperation for peaceful purposes. | UN | وعلى سبيل المثال، قام الصندوق اﻷرجنتيني للتعاون اﻷفقي بمعالجة عدد من الطلبات لمشاريع في بلغاريا في قطاعات المياه، والتجارة الخارجية، والتفاوض بشأن الديون، والاقتصادات الكلية، والتعاون النووي في اﻷغراض السلمية. |
The Optional Protocol entered into force for Bulgaria on 26 June 1992. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى بلغاريا في 26 حزيران/يونيه 1992. |
2.1 The author was, until his arrival in Bulgaria on 24 July 2007, a stateless person of Palestinian origin. | UN | 2-1 ظل صاحب البلاغ الفلسطيني الأصل شخصاً عديم الجنسية إلى حين قدومه إلى بلغاريا في 24 تموز/يوليه 2007. |
2.1 The author was, until his arrival in Bulgaria on 24 July 2007, a stateless person of Palestinian origin. | UN | 2-1 ظل صاحب البلاغ الفلسطيني الأصل شخصاً عديم الجنسية إلى حين قدومه إلى بلغاريا في 24 تموز/يوليه 2007. |
The Committee on the Rights of the Child considered the second periodic report of Bulgaria on 21 May 2008 and adopted the concluding recommendations to Bulgaria at its 1342nd meeting, held on 6 June 2008. | UN | ونظرت لجنة حقوق الطفل في تقرير بلغاريا الدوري الثاني في 21 أيار/مايو 2008 واعتمدت التوصيات الختامية المقدمة إلى بلغاريا في جلستها 1342 المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2008. |
Following the usual consultations, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Ivo Petrov of Bulgaria to the above-mentioned position. | UN | وفي أعقاب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين إيفو بيتروف من بلغاريا في المنصب المشار إليه أعلاه. |
At its 54th meeting, on 16 December 2013, the Council elected Croatia for a term beginning on 1 January 2014 and expiring on 31 December 2014, to fill a vacancy arising from the expiration of the term of Bulgaria as a council member elected to the Organizational Committee. | UN | في الجلسة 54 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، انتخب المجلس كرواتيا لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لملء مقعد بلغاريا في المجلس الذي أصبح شاغرا بسبب انتهاء عضويتها بعد انتخابها عضوا في اللجنة التنظيمية. |
Unless ways are found to compensate for them, they will have a very serious negative effect on the economic development of Bulgaria for years to come. | UN | وما لم يتم الاهتداء الى سبل للتعويض عن تلك الخسائر، فستكون لها آثار سلبية شديدة الخطورة على التنمية الاقتصادية في بلغاريا في السنوات المقبلة. |
The steps and initiatives that have been undertaken in compliance with the Government programme " Bulgaria -- 2001 " are directed at moving ahead with the integration of Bulgaria into European and Euro-Atlantic structures. | UN | وقد وُجهت الخطوات والمبادرات التي تمت امتثالا للبرنامج الحكومي " بلغاريا - 2001 " نحو السير قدما بعملية إدماج بلغاريا في الهياكل الأوروبية واليورو أطلسية. |
It was to be hoped that the relevant draft resolution, of which Bulgaria was a sponsor, would receive the support of Member States. | UN | وأعرب عن أمله في أن يحظى مشروع القرار ذو الصلة، الذي شاركت بلغاريا في تقديمه، بتأييد الدول الأعضاء. |