In 2009, UNODC organized regional workshops on international cooperation, in Barbados for the Caribbean and in Bulgaria and Turkey for South-East Asia. | UN | وقام المكتب، في عام 2009، بتنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن التعاون الدولي، في بربادوس من أجل منطقة الكاريبـي، وفي بلغاريا وتركيا من أجل منطقة جنوب شرق آسيا. |
In fact, there has been an increase in the trafficking of synthetic drugs from Western Europe, through Bulgaria and Turkey to Syria, Kuwait, Jordan and Saudi Arabia. | UN | وقد حدثت في الواقع زيادة في الاتجار بالمخدرات الاصطناعية من أوروبا الغربية عبر بلغاريا وتركيا إلى الأردن وسوريا والكويت والمملكة العربية السعودية. |
The signing of this Agreement between Bulgaria and Turkey is ample proof that long-standing bilateral problems can be resolved by utilizing the negotiation process envisaged, among other things, as the initial means of peaceful settlement in the Charter of the United Nations. | UN | إن توقيع هذا الاتفاق بين بلغاريا وتركيا دليل كاف على أن المشاكل الثنائية التي تستمر ﻵجال طويلة يمكن حلها عن طريق عملية التفاوض التي يعتبرها ميثاق اﻷمم المتحدة، ضمن جملة أمور، الوسيلة المبدئية لتحقيق التسويات السلمية. |
95. Bulgaria and Turkey concluded an Agreement on the Determination of the Boundary in the Mouth of the Rezovska/Mutludere River and Delimitation of the Maritime Areas between the two States in the Black Sea, signed at Sofia on 4 December 1997. | UN | ٩٥ - وأبرمت بلغاريا وتركيا اتفاقا بشأن تعيين الحدود عند مصب نهر ريزوفشكا متلودر وتعيين حدود المناطق البحرية بين الدولتين في البحر اﻷسود، تم توقيعه في صوفيا في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
The joint statement points out that the question of the delimitation of the territorial sea, the exclusive economic zone and the continental shelf between Bulgaria and Turkey had been pending for over 40 years and had been the subject of many bilateral meetings since 1964. | UN | ويشير البيان المشترك إلى أن مسألة تعيين حدود البحر اﻹقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري بين بلغاريا وتركيا ظل أمرا معلقا لما يزيد عن ٤٠ عاما، وكان موضوع كثير من الاجتماعات الثنائية منذ عام ١٩٦٤. |
12. In March 1999, the Governments of Bulgaria and Turkey signed a bilateral Agreement on the non-use of anti-personnel mines and their removal from and destruction in the areas adjacent to their common borders. | UN | 12 - وفي آذار/مارس 1999، وقَّعت حكومتا بلغاريا وتركيا اتفاقا ثنائيا بشأن عدم استخدام الألغام المضادة للأفراد وإزالتها من المناطق المجاورة لحدودهما المشتركة وتدميرها في تلك المناطق. |
On 30 January 2002, Bulgaria and Turkey exchanged documents of ratification of this bilateral Agreement. The Agreement comes into force on 1 May 2002. | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير 2002، تبادلت بلغاريا وتركيا وثائق التصديق على هذا الاتفاق الثنائي، الذي بدأ نفاذه في 1 أيار/مايو 2002. |
The issue regarding the determination of the boundary in the mouth of the Rezovska/Mutludere River and delimitation of maritime areas in the Rezovo/ Begendik Bay, of territorial waters, as well as the continental shelf and exclusive economic zones between Bulgaria and Turkey had been pending for over 40 years. | UN | ظلت مسألة تعيين خط الحدود في مصب نهر ريزوفسكا/ مطلودير وتعيين حدود المناطق البحرية المشمولة بالمياه اﻹقليمية في خليج ريزوفو/ بغندك، فضلا عن الجرف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة بين بلغاريا وتركيا عالقة لفترة تجاوزت أربعين عاما. |
The organization was successful with pilot interventions such as the model municipalities under the Capacity 21 initiative, which worked in Bulgaria and Turkey (with a similar initiative in Honduras) to build municipalities' and citizens' capacity to plan and manage local development programmes. | UN | ولقد نجحت المنظمة في الاضطلاع بتدخلات رائدة، من قبيل البلديات النموذجية في إطار مبادرة عملية بناء القدرات للقرن 21، مما تم في بلغاريا وتركيا (مع القيام بمبادرة مماثلة في هندوراس) من أجل بناء قدرات البلديات والمواطنين على تخطيط وتنظيم البرامج الإنمائية المحلية. |