The total value of contributions received by the system for operational activities in 2006 had amounted to US$ 17.2 billion. | UN | ولقد بلغت قيمة المساهمات التي تلقتها المنظومة لأغراض الأنشطة التنفيذية في عام 2006 ما مجموعه 17.2 بليون دولار. |
Overall investment in the sector amounted to USD 172.8 million, an increase in the order of 4%. | UN | وبصورة عامة، بلغت قيمة الاستثمارات في القطاع 172.8 مليون دولار، بزيادة قدرها 4 في المائة. |
In the first half of 2010, fines imposed on companies amounted to $2,221,671. | UN | وفي النصف الأول من عام 2010، بلغت قيمة الغرامات المفروضة على الشركات 671 221 2 دولارا. |
the value of world merchandise trade reached about $5.5 trillion in 1997. | UN | بلغت قيمة تجارة السلع العالمية ٥,٥ تريليون دولار في عام ١٩٩٧. |
Pursuant to an undated amendment to the contract, the value of the second section was DEM 7,406,000. | UN | ووفقاً لتعديل في العقد غير مؤرخ، بلغت قيمة الجزء الثاني 000 406 7 مارك ألماني. |
There has been some $200 million of foreign investment in Poland over the past six years, and projects of cooperation with developing countries valued at some $22 million. | UN | وناهزت قيمة الاستثمارات اﻷجنبية في بولندا خلال السنوات الست الماضية ٢٠٠ مليون دولار، كما بلغت قيمة مشاريع التعاون مع البلدان النامية نحو ٢٢ مليون دولار. |
In 2005, the horticulture exports were worth $590 million and accounted for about 18 per cent of Kenya's total goods exports. | UN | ففي عام 2005، بلغت قيمة صادرات البستنة 590 مليون دولار ومثلت نحو 18 في المائة من إجمالي صادرات السلع الكينية. |
In 2010, our development aid directed to Afghanistan amounted to $12 million. | UN | وفي عام 2010، بلغت قيمة مساعدتنا الإنمائية الموجهة إلى أفغانستان 12 مليون دولار. |
In 2007, the value of FDI inflow to Poland amounted to Euro12.834 billion. | UN | وفي عام 2007، بلغت قيمة تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر نحو بولندا ما يعادل 12.834 مليار يورو. |
As at 31 August 2009, unpaid assessed contributions to the special account for UNMIT amounted to $77.7 million. | UN | وفي 31 آب/أغسطس، بلغت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 77.7 مليون دولار. |
In case of death and disability, six claims paid amounted to $300,000 and unliquidated claims amounted to $26,700. | UN | وفي حالة الوفاة والعجز، بلغت قيمة ستة مطالبات تم سدادها 000 300 دولار والمطالبات غير المصفاة 700 26 دولار. |
According to the Turkish Government, imports of those products amounted to around $600 million in 1996. | UN | وطبقا لما ذكرته الحكومة التركية، بلغت قيمة الواردات من تلك المنتجات حوالي ٠٠٦ مليون دولار في عام ٦٩٩١. |
This amounted to $1,260 billion in 1996, which represented one-fifth of world trade. | UN | وقد بلغت قيمة ذلك ٠٦٢ ١ مليار دولار في عام ٦٩٩١، وهو مبلغ يمثل خُمس التجارة العالمية. |
Contributions in 1998 amounted to some US$ 10 million from countries in all regions of the world. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بلغت قيمة التبرعات نحو ١٠ ملايين من دولارات الولايات المتحدة قدمتها بلدان من جميع مناطق العالم. |
The resulting additional requirements amounted to $16,657,900 gross. | UN | وقــد بلغت قيمة الاحتياجات اﻹضافية الناتجة عن ذلك مبلغا إجماليا قدره ٩٠٠ ٦٥٧ ١٦ دولار. |
Therefore, the value of strategic deployment stocks available for immediate deployment was $98.1 million. | UN | وعلى هذا فقد بلغت قيمة مخزونات النشر الاستراتيجي المتاحة للنشر المباشر 98.1 مليون دولار. |
While the value of voluntary carbon markets was $331 million in 2006, Africa's share was low and the distribution of projects uneven. | UN | وفي حين بلغت قيمة أسواق الكربون الطوعية 331 مليون دولار في عام 2006، كان نصيب أفريقيا منخفضا وتوزيع المشاريع متفاوتا. |
In Sri Lanka, contributions in kind were valued at $0.6 million, but there was no documentation of the valuation. | UN | ففي سري لانكا، بلغت قيمة المساهمات العينية 0.6 مليون دولار، ولكن لم يوجد توثيق لهذا التقييم. |
Dutch aid flows to all countries of Africa — last year over $600 million worth. | UN | وقد بلغت قيمة تدفقات المعونة الهولندية إلى جميع بلدان أفريقيا في السنة الماضية أكثر من ٦٠٠ مليون دولار. |
75. the amount of unliquidated obligations as at the end of October 2011 stood at $299.6 million. | UN | 75 - في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2011، بلغت قيمة الالتزامات غير المصفاة 299.6 مليون دولار. |
Resources amounting to US$ 354 million were provided to assist displaced persons, while the refugee projects accounted for US$ 149 million. | UN | وقدمت موارد تبلغ قيمتها ٣٥٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة لمساعدة المشردين، بينما بلغت قيمة مشاريع اللاجئين ١٤٩ مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
72. The acquisition value of non-expendable property held as at 31 December 2011 was $319,321,165. | UN | 72 - بلغت قيمة اقتناء الممتلكات غير المستهلكة المسجلة 165 321 319 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |