"بلوغ الأهداف والغايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • meeting the goals and targets
        
    • attaining the goals and targets
        
    • achievement of the goals and targets
        
    • meeting the objectives and targets
        
    At its fifty-first session, the thematic debate of the Commission on Narcotic Drugs will be on progress made in meeting the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session. UN وخلال الدورة الحادية والخمسين للجنة المخدرات، سوف تركّز مناقشتها المواضيعية على التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات التي حدّدتها الجمعية العامة خلال دورتها الاستثنائية العشرين.
    International cooperation against the world drug problem: progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية: التقدّم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Considering that the ministerial-level segment is part of the process of assessing progress in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and in overcoming the obstacles encountered, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الجزء الوزاري هو جزء من عملية تقييم التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وفي التغلب على العقبات المصادفة،
    The work undertaken by UNCTAD, including under this project, reveals considerable variation in economic performance of LDCs and progress towards attaining the goals and targets of the POA. UN 10- ويكشف العمل الذي اضطلع به الأونكتاد، بما فيه الأنشطة المدرجة في إطار هذا المشروع، عن تفاوتات كبيرة في الأداء الاقتصادي لأقل البلدان نمواً وفي التقدم الذي أحرزته هذه البلدان في اتجاه بلوغ الأهداف والغايات المنصوص عليها في برنامج العمل.
    The experts agreed that future activities in the area should build on the lessons learned from the monitoring of the achievement of the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session and should be harmonized with other relevant international and regional monitoring activities in order to avoid duplication of efforts and to increase the relevance and comparability of information collected. UN 65- واتفق الخبراء على أنه ينبغي أن ترتكز الأنشطة المقبلة في هذا المجال على الدروس المستفادة من رصد بلوغ الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وأن تخضع للتنسيق مع غيرها من أنشطة الرصد الدولية والإقليمية ذات الصلة لتفادي ازدواجية الجهود، وزيادة أهمية ما يجمع من معلومات ومن قابليتها للمقارنة.
    5. The biennial report should also cover the difficulties encountered in meeting the objectives and targets agreed upon at the twentieth special session. UN ٥ - وينبغي أن يشمل التقرير الاثنا سنوي أيضا الصعوبات التي صودفت في بلوغ اﻷهداف والغايات التي اتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين.
    5. Recommends that the joint ministerial statement be submitted to the General Assembly, together with its report in 2003 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration; UN 5- توصي بأن يُقدم البيان الوزاري المشترك الى الجمعية العامة مع تقريرها في عام 2003 عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي؛
    Recalling its resolution 42/11, in which it decided to submit a report to the General Assembly in the year 2003 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration, UN وإذ تستذكر قرارها 42/11 الذي قررت فيه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في عام 2003 عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي،
    UNOV Report of the Commission on Narcotic Drugs: outcome of the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs on progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN تقرير لجنة المخدرات: نتيجة الجزء الرفيع المستوى للدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    13. Welcomes the decision of the Commission on Narcotic Drugs to submit a report to the General Assembly in the years 2003 and 2008 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration; UN 13 - ترحب بما قررته لجنة المخدرات بشأن تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في عام 2003 و 2008 عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي(17)؛
    Report of the Commission on Narcotic Drugs on progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session (A/58/124) UN تقرير لجنة المخدرات عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (A/58/124)
    13. Welcomes the decision of the Commission on Narcotic Drugs to submit a report to the General Assembly in 2003 and 2008 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration; UN 13 - ترحب بما قررته لجنة المخدرات بشأن تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في عامي 2003 و 2008() عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي؛
    (a) Report of the Commission on Narcotic Drugs on progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session: a five-year review (resolution 55/65), A/58/124. UN (أ) تقرير لجنة المخدرات عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين: استعراض الخمس سنوات (القرار 55/65)، A/58/124.
    (b) Report of the Commission on Narcotic Drugs on progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session (A/58/124); UN (ب) تقرير لجنة المخدرات بشأن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (A/58/124)؛
    The present report was prepared to form part of an overall evaluation of the progress made by Member States in meeting the goals and targets in the field of demand reduction set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, in 1998. UN 73- أُعد هذا التقرير ليكون جزءا من تقييم عام للتقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء صوب بلوغ الأهداف والغايات المحددة في مجال خفض الطلب في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين عام 1998.
    Recalling further its resolution 42/11, in which it decided to submit a report to the General Assembly in the year 2003 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 42/11، الذي قررت فيه أن تقدم الى الجمعية العامة في عام 2003 تقريرا عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،()
    1. Decides that the theme of the ministerial-level segment to be held at its forty-sixth session shall be the assessment of the progress achieved and the difficulties encountered in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session;27 UN 1- تقرر أن يكون موضوع الجزء الوزاري الذي سيعقد في دورتها السادسة والأربعين هو تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين؛(27)
    1. In its resolution 45/7, the Commission on Narcotic Drugs decided to convene a ministerial-level segment in April 2003 to assess the progress achieved and the difficulties encountered in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session (General Assembly resolution S-20/2, annex). UN 1- قررت لجنة المخدرات، في قرارها 45/7، عقد جزء وزاري في نيسان/أبريل 2003 لتقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (مرفق قرار الجمعية العامة دإ-20/2).
    In its resolutions 55/65 of 4 December 2000 and 56/124 of 19 December 2001, both entitled " International cooperation against the world drug problem " , the Assembly welcomed the decision of the Commission to submit a report to the Assembly in 2003 and 2008 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration. UN 4- ورحّبت الجمعية العامة في قرارها 55/65 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 وفي قرارها 56/124 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، المعنونين " التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية " ، بقرار لجنة المخدرات تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في عام 2003 وآخر في عام 2008 عن التقدّم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي.
    Some speakers urged LDCs and their development partners to take concrete actions to implement agreed priority areas of the Programme of Action with a view to attaining the goals and targets therein - most of which could only be achieved by building productive capacities, ensuring structural economic transformation, including commodity diversification and jobs creation, and by achieving improved standards of living. UN وحث بعض المتكلمين أقل البلدان نمواً وشركاءها الإنمائيين على اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ مجالات الأولوية المتفق عليها من برنامج العمل بغية بلوغ الأهداف والغايات الواردة فيه - ومعظمها لا يمكن تحقيقه إلا ببناء القدرات الإنتاجية، وضمان التحول الاقتصادي الهيكلي، بما في ذلك تنويع السلع الأساسية وخلق فرص العمل، وبتحقيق التحسن في مستويات المعيشة.
    Some speakers urged LDCs and their development partners to take concrete actions to implement agreed priority areas of the Programme of Action with a view to attaining the goals and targets therein - most of which could only be achieved by building productive capacities, ensuring structural economic transformation, including commodity diversification and jobs creation, and by achieving improved standards of living. UN وحث بعض المتكلمين أقل البلدان نمواً وشركاءها الإنمائيين على اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ مجالات الأولوية المتفق عليها من برنامج العمل بغية بلوغ الأهداف والغايات الواردة فيه - ومعظمها لا يمكن تحقيقه إلا ببناء القدرات الإنتاجية، وضمان التحول الاقتصادي الهيكلي، بما في ذلك تنويع السلع الأساسية وخلق فرص العمل، وبتحقيق التحسن في مستويات المعيشة.
    2. Decides that each of the working groups shall meet once, for three days and with interpretation services, to assess the achievement of the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session, as well as areas requiring further action, and to draw conclusions for further intersessional discussions, taking into account: UN 2- تقرّر أن يجتمع كل فريق من الأفرقة العاملة مرة واحدة لمدة ثلاثة أيام مع توفير خدمات الترجمة الشفوية، لتقدير مدى بلوغ الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وكذلك المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الإجراءات، والخروج باستنتاجات بغية إجراء مزيد من المناقشات بشأنها في فترة ما بين الدورتين، واضعا في اعتباره ما يلي:
    On the basis of those replies, the Executive Director would prepare for submission to the Commission a single biennial report that should also cover the difficulties encountered in meeting the objectives and targets agreed upon at the twentieth special session. UN واستنادا الى تلك الردود، سوف يقوم المدير التنفيذي باعداد تقرير اثناسنوي وحيد لتقديمه الى اللجنة، بحيث يتناول التقرير الصعوبات المصادفة في بلوغ اﻷهداف والغايات التي اتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus