The Institute's next toponymy course would be held in Belize in August 2011. | UN | وسيجري المعهد الدورة المقبلة على أسماء المواقع الجغرافية في بليز في آب/أغسطس 2011. |
PRI also provided a resource person for a UNICEF seminar in Belize in October 1997. | UN | وأوفدت المنظمة أيضا شخصية خبيرة إلى حلقة دراسية عقدتها اليونيسيف في بليز في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
The National Gender Policy approved by the Government of Belize in 2003 sets out to identify the inequalities experienced by both men and women and suggests actions for the correction of gender disparities as well as giving direction for the coordination and implementation of the policy. | UN | وتهدف السياسة الجنسانية الوطنية، التي أقرتها حكومة بليز في عام 2003، إلى تعريف أوجه التفاوت بين الرجال والنساء، وتقترح إجراءات لتصحيح الفوارق الموجودة بين الجنسين، وكذلك إعطاء التوجيهات لتنسيق هذه السياسة وتنفيذها. |
17. He officially informed the Meeting that Judge Edward Arthur Laing, had passed away in Belize on 11 September 2001 and expressed condolences. | UN | 17 - وأبلغ الاجتماع رسميا بأن القاضي إدوارد آرثر لينغ قد توفي في بليز في 11 أيلول/سبتمبر 2001 وأعرب عن تعازيه. |
3. The Covenant came into force for Belize on 9 September 1996. | UN | 3- دخل العهد حيز النفاذ في بليز في 9 أيلول/سبتمبر 1996. |
Are the relevant provisions of the Penal Code of Belize applicable in all the following circumstances: | UN | هل تنطبق الأحكام ذات الصلة من القانون الجنائي في بليز في جميع الظروف التالية: |
The concept of shared seats was also discussed (see the submission by Belize in document A/49/965 and in annex XV to the present report). | UN | ونوقش أيضا مفهوم المقاعد المشتركة )انظر البيان المقدم من بليز في الوثيقة A/49/965 وفي المرفق الخامس عشر لهذا التقرير(. |
The concept of shared seats was also discussed (see the submission by Belize in document A/49/965 and in annex XV to the present report). | UN | ونوقش أيضا مفهوم المقاعد المشتركة )انظر البيان المقدم من بليز في الوثيقة A/49/965 وفي المرفق الخامس عشر لهذا التقرير(. |
These efforts will include taking full advantage of a special meeting of the countries of Central America and the Caribbean on bananas, to be convened in Belize in October 1996, to seek an agreed understanding between the Caribbean and Central America on this matter. | UN | وستشتمل هذه الجهود على اﻹفادة التامة من اجتماع خاص، لبلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الموز، يعقد في بليز في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، بغية التوصل إلى تفاهم متفق عليه في هذا الشأن بين منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى. |
That step required the approval by our Congress of the Special Agreement signed with Belize in December 2008, which cleared the path for a popular referendum, as provided for under that Agreement. | UN | وقد تطلبت تلك الخطوة موافقة الكونغرس على الاتفاق الخاص الذي تم توقيعه في بليز في كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي مهد الطريق لإجراء استفتاء شعبي، على النحو المنصوص عليه بموجب ذلك الاتفاق. |
In a landmark legal victory in Belize in October 2007, the Supreme Court ruled in favour of two Mayan villages, Conejo and Santa Cruz, affirming the collective rights of the indigenous communities to their land and resources. | UN | وفي انتصار قانوني شكّل معلما تاريخيا، أصدرت المحكمة العليا في بليز في عام 2007، حكما لصالح اثنتين من قرى شعب المايا هما كونيجو وسانتا كروز، أكد على الحقوق الجماعية للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في أراضيها ومواردها. |
9. In its concluding observations on Belize in the absence of a report, the Committee advised the State party to provide information on allegations that it had not been complying with decisions of the Supreme Court with regard to Mayan land. | UN | 9 - ونصحت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية بشأن بليز في ظل عدم تقديم تقرير من ذلك البلد، الدولة الطرف بأن تقدم معلومات بشأن ادعاءات تفيد بأنها لم تمتثل لقرارات المحكمة العليا فيما يتعلق بأراضي المايا. |
(3) The Covenant came into force for Belize on 9 September 1996. | UN | (3) دخل العهد حيز النفاذ في بليز في 9 أيلول/سبتمبر 1996. |
The UN Resolutions and Conventions (Enforcement) Act 1 of 2002 was incorporated into the Laws of Belize on 26th February, 2002. | UN | أدمج القانون 1 (لإنفاذ) قرارات واتفاقيات الأمم المتحدة لعام 2002 في قوانين بليز في 26 شباط/فبراير 2002. |
The Money Laundering (Prevention) (Amendment) Act 5 of 2002 was incorporated into the Laws of Belize on 26th February 2002. | UN | وأدمج القانون 5 لعام 2002 (التعديل) (لمنع) غسل الأموال في قوانين بليز في 26 شباط/فبراير 2002. |
43. The European Commission, in close collaboration with the Belize Coastal Zone Management, has undertaken a project in Belize on land-use practices and their impact on near shore environment. | UN | 43 - وتولَّت اللجنة الأوروبية، بالتعاون الوثيق مع إدارة المناطق الساحلية في بليز، تنفيذ مشروع في بليز في مجال ممارسات استخدام الأرض وأثرها على البيئة القريبة من الشواطئ. |
The member States of the Rio Group welcome the agreement reached by the Central American Governments in the meeting of the Central American Security Commission held in Belize on 5 September. | UN | وترحب الدول الأعضاء في مجموعة ريو بالاتفاق الذي توصلت إليه حكومات أمريكا الوسطى في اجتماع لجنة أمن أمريكا الوسطى الذي عقد في بليز في 5 أيلول/سبتمبر. |
The annex to that letter is, in fact, a document containing extracts of a statement delivered by the then Minister of Foreign Affairs of Belize on 3 April 1992. | UN | ومرفق تلك الرسالة هو في الحقيقة وثيقة تحتوي على مقتطفات من بيان أدلى به آنذاك وزير خارجية بليز في ٣ نيسان/ ابريل ١٩٩٢. أولا |
The review of Belize was held at the 12th meeting on 28 October 2013. | UN | واستُعرضت حالة حقوق الإنسان في بليز في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
The Central American Presidents meeting in Belize at the beginning of this month enthusiastically approved that plan. | UN | ووافق بحماس رؤساء أمريكا الوسطى في الاجتماع الذي عقدوه في بليز في بداية هذا الشهر على تلك الخطة. |
67. The recommendations formulated during the interactive dialogue have been examined by Belize and the recommendations listed below enjoy the support of Belize: | UN | 67- نظرت بليز في التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي، وتحظى التوصيات أدناه بتأييد بليز: |
The Court of Appeal may sit in Belize up to four times annually. | UN | ويمكن لمحكمة الاستئناف أن تعقد جلساتها في بليز في حدود أربع مرات سنوياً. |
Nevertheless, I am happy to report to this Assembly that Belize's record of human rights is good and worthy of emulation. | UN | وبالرغم من ذلك، أنا سعيد بأن أبلغ هذه الجمعية أن سجل بليز في مجال حقوق الانسان سجل طيب وجدير بأن يحتذى. |