| We're taking those road agents out to hang, Blaisdell. | Open Subtitles | نريد اخذ أولئك قطاع الطرقِ خارجا لشنقهم، بليسديل. |
| You knew Blaisdell back in Port James, didn't you? | Open Subtitles | عَرفتَ َ بليسديل في ميناء جيمس، أليس كذلك؟ |
| Blaisdell will be half way back to Port James by now. | Open Subtitles | بليسديل في منتصف الطريقَ إلى ميناءِ جيمس الآن. |
| Not till I see Blaisdell shot dead. | Open Subtitles | ليس حتى أَرى بليسديل قَتلَ رمياً بالرصاص. |
| I hear you get paid 400 a month, Mr. Blaisdell. | Open Subtitles | أَسْمعُ بأنّك تتقاضى 400 $ في الشّهر، سّيد بليسديل. |
| I'm the deputy sheriff, and if Clay Blaisdell goes after him, | Open Subtitles | أَنا نائب المأمور، وإذا َذْهبُ كلاي بليسديل خلفه، |
| Blaisdell saved you from that lynch mob and he could've killed you that night in the French Palace. | Open Subtitles | بليسديل انقذك مِنْ ذلك الغوغائيً الذي حاول قَتلَك تلك الليلهِ في القصرِ الفرنسيِ. |
| Yeah, you'll swear all right, but, you'll swear Billy said he only wanted to talk to Blaisdell. | Open Subtitles | نعم، أنت سَتُقسمُ حَسَناً، لكن، أنت سَتُقسمُ بان بيلي قالَ انه أرادَ فقط أَنْ يَتكلّمَ مع بليسديل. |
| You haven't a chance unless you let Blaisdell help you. | Open Subtitles | ليس لديك فرصة لو تَركتَ بليسديل يساعدُك. |
| I told Blaisdell he's to get out of town by morning. | Open Subtitles | أخبرتُ بليسديل أَنْ يَخْرجَ من البلدةِ بحلول الصباح. |
| You've done McQuown's work tonight, Blaisdell. | Open Subtitles | عَملتَ الليلة عمل َماكوين ، بليسديل. |
| If you knew Morgan, you knew Blaisdell. | Open Subtitles | إذا عَرفتَ مورغان، عَرفتَ بليسديل. |
| This is a free territory, and while gunmen like Blaisdell... | Open Subtitles | هذه ارض مفتوحة وعندنا رجال مُسلَّحونُ مثل بليسديل... |
| At least, from Blaisdell's side. | Open Subtitles | على الأقل، مِنْ جانبِ بليسديل. |
| Morning, Mr. Blaisdell. | Open Subtitles | صباح الخير سّيد بليسديل. |
| A lady to see you, Mr. Blaisdell. | Open Subtitles | سيدة تود رؤيتك، سّيد بليسديل. |
| Hello, Mr. Blaisdell. | Open Subtitles | مرحباً، سّيد بليسديل. |
| Let us alone, Blaisdell. | Open Subtitles | دعونا وشأننا، بليسديل. |
| Blaisdell was right. | Open Subtitles | بليسديل كَان على حقَ. |
| I come and go as I please. No longer, Mr. Blaisdell. | Open Subtitles | ليس على طول، سّيد بليسديل. |