"بليون طن" - Traduction Arabe en Anglais

    • billion tons
        
    • billion tonnes
        
    • million tons
        
    • billion toe
        
    • gigatons
        
    • GtC
        
    Nevertheless, each year an estimated 24 billion tons of fertile soil are lost. UN ومع ذلك، نفقد سنوياً 24 بليون طن من التربة الخصبة.
    In Peru, our forest sequesters 21 billion tons of carbon per year. UN وفي بيرو، تعزل غاباتنا 21 بليون طن من الكربون سنوياً.
    We consume almost 60 billion tons of materials every year. UN فنحن نستهلك ما يناهز 60 بليون طن من المواد سنويا.
    From 1995 to 2005, the carbon in biomass in developing countries was reduced by 20 billion tonnes. UN وفي الفترة من عام 1995 إلى عام 2005، انخفض الكربون في الكتلة الأحيائية في البلدان النامية بمقدار 20 بليون طن.
    More than one billion tonnes of food, almost one third of the world's total production for human consumption, was wasted per year. UN فأكثر من بليون طن من الأغذية، وهو ما يقارب ثلث مجموع الإنتاج العالمي الصالح للاستهلاك البشري، يتم إهداره كل سنة.
    International trade in chemicals has exceeded one billion tons since 2000. UN وتتجاوز التجارة الدولية في المواد الكيميائية أكثر من بليون طن منذ عام 2000.
    More than 25 billion tons of accumulated waste cover 130 thousand hectares of the world-renowned Ukrainian soil. UN وتغطي أكثر من ٢٥ بليون طن من النفايات المتراكمة ١٣٠ ألف هكتار من التربة اﻷوكرانية المعروفة عالميا.
    Forests sequester some 3.3 billion tons of carbon dioxide annually. UN فالغابات تعزل ما يناهز 3.3 بليون طن من ثاني أكسيد الكربون سنويا.
    As noted in the Secretary-General's report, world seaborne trade continued to grow, reaching 7.11 billion tons of goods. UN وكما جاء في تقرير الأمين العام، استمر نمو التجارة العالمية المحمولة بحراً، حيث وصلت 7.11 بليون طن من السلع.
    51. Approximately 1.3 billion tons, representing almost one third of world total food production for human consumption, is wasted per year. UN ٥١ - يتمّ سنويا إهدار 1.3 بليون طن من الغذاء، أي ما يمثل ثلث إجمالي الغذاء المنتج للاستهلاك البشري.
    By the year 2020, it is expected that this total will increase to 13.8 billion tons of oil equivalent, on the basis of the high-growth scenario. UN والمتوقع عندما يأتي عام ٢٠٢٠ أن يزداد هذا المجموع الى ١٣,٨ بليون طن من المكافئ النفطي على أساس افتراض ارتفاع النمو.
    These conservation practices should save an estimated 1 billion tons of soil each year. UN وستنقذ ممارسات الحفظ هذه ما يُقدر بنحو بليون طن من التربة كل سنة.
    We pumped 13.5 billion tons of carbon dioxide into the air each year. Open Subtitles قمنا بضخّ 13.5 بليون طن من ثاني أكسيد الكربون للهواء سنوياً،
    This chemical reaction would thrust an estimated 150 billion tons of magma to the surface. Open Subtitles هذا التفاعل الكيميائي دفع ما يقدّر 150 بليون طن من الحمم البركانية باتجاه السطح
    As a group, developing countries emitted 0.38 billion tonnes of carbon in 1960 and 1.83 billion tonnes in 1992. UN وبلغت الانبعاثات في البلدان النامية كمجموعة ٠,٣٨ بليون طن من الكربون في عام ١٩٦٠ و ١,٨٣ بليون طن في عام ١٩٩٢.
    The production sector plan also played a significant role in global efforts to reduce greenhouse gases, with an equivalent of 63 billion tonnes of carbon dioxide emissions avoided during the first stage. UN وقد أدّت خطة قطاع الإنتاج أيضاً دوراً هاماً في الجهود الدولية لخفض غازات الاحتباس الحراري، بما يعادِل 63 بليون طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون أثناء المرحلة الأولى.
    The resulting benefit will be up to 100 billion tonnes of CO2-eq. mitigation by 2050 under a treaty that has successfully phased out nearly 100 other chemicals. UN وتتمثل المنافع الناتجة عن ذلك في تحفيض ما يصل إلى 100 بليون طن بمكافئ ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2050 في إطار معاهدة حققت نجاحاً في التخفيض التدريجي لنحو 100 مركّب كيميائي آخر.
    The resulting benefit will be up to 100 billion tonnes of CO2-eq. mitigation by 2050 under a treaty that has successfully phased out nearly 100 other chemicals. UN وتتمثل المنافع الناتجة عن ذلك في تحفيض ما يصل إلى 100 بليون طن بمكافئ ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2050 في إطار معاهدة حققت نجاحاً في التخفيض التدريجي لنحو 100 مركّب كيميائي آخر.
    The result would be up to 100 billion tonnes of CO2-eq. mitigation by 2050 under a treaty that has successfully phased out nearly 100 other chemicals. UN والناتج المتوقّع هو إنقاص مكافئ ثاني أكسيد الكربون بمقدار 100 بليون طن بحلول عام 2050 في إطار معاهدة حققت نجاحاً في الإنهاء التدريجي لنحو 100 مركّب كيميائي آخر.
    Bangladesh's food production had increased from 11 million tons in the early 1970s to nearly 20 million tons in the early 1990s. UN وذكر أن إنتاج بنغلاديش من اﻷغذية زاد من ١١ بليون طن في مطلع السبعينات إلى ما يقرب من ٢٠ بليون طن في مطلع التسعينات.
    Wood and wood residues used directly for energy production amounted to 0.57 billion toe in 1990, about 15 per cent of global oil consumption. UN وبلغت كمية الخشب والمخلفات الخشبية التي استعملت في عام ١٩٩٠ مباشرة لانتاج الطاقة ٠,٥٧ بليون طن من المكافئ النفطي، أي نحو ١٥ في المائة من الاستهلاك العالمي للنفط.
    From 1850 to date, some 240 gigatons of elemental carbon (GtC) have been released into the atmosphere in energy-related activities. UN فمنذ عام ١٨٥٠ حتى اﻵن انطلق حوالي ٢٤٠ بليون طن من الكربون في الغلاف الجوي من اﻷنشطة ذات الصلة بالطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus