"بليون نسمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • billion in
        
    • billion people in
        
    • billion persons in
        
    • billion by
        
    • one billion people
        
    • billion people around
        
    • billion people will be living in
        
    The total number of people suffering from hunger in the world reached more than 1 billion in 2009. UN وزاد العدد الإجمالي من السكان الذين يعانون من الجوع في العالم عن بليون نسمة في عام 2009.
    It is projected that Africa's urban population will grow to 1 billion in 2040, and to 1.23 billion in 2050, by which time 60 per cent of all Africans will be living in cities. UN ويُتوقّع أن يزيد عدد سكان المناطق الحضرية في أفريقيا ليصل إلى بليون نسمة في عام 2040، و 1.23 بليون في عام 2050، وعندها سيكون 60 في المائة من سكّان القارة من قاطني المدن.
    The 850 million people already suffering from chronic hunger in 2006 will increase to around 1 billion in 2009. UN وسوف يزداد عدد الـ 850 مليون نسمة الذين كانوا في عام 2006 يعانون من الجوع المزمن إلى حوالي بليون نسمة في عام 2009.
    One billion people in this world are still living in absolute poverty. UN ما زال بليون نسمة في هذا العالم يعيشون في الفقر المدقع.
    The world population was estimated at 6 billion in 2000, up from 2.5 billion in 1960, and 4.4 billion in 1980. UN وقد قدر عدد سكان العالم بستة بليون نسمة في عام 2000، مقابل 2.5 بليون نسمة في عام 1960، و4.4 بليون نسمة في عام 1980.
    World population is projected to grow to about 8 billion in 2025 and 9.3 billion in 2050. UN ويتوقع أن يزداد عدد السكان في العالم إلى 8 بليون نسمة في عام 2025 و 9.3 بليون نسمة في عام 2050.
    The population of Asia has grown at 2 per cent per year and totalled 3.4 billion in 1995. UN أما سكان آسيا فقد زاد عددهم بنسبة ٢ في المائة في السنة وبلغ ٣,٤ بليون نسمة في سنة ١٩٩٥.
    During the same period, world population grew from 2.5 billion inhabitants in 1950 to 6.1 billion in 2000. UN وخلال الفترة ذاتها، نما عدد سكان العالم من 2.5 بليون نسمة في عام 1950 إلى 6.1 بليون نسمة في عام 2000.
    With an annual rate of growth of 2.2 per cent, the population will increase from 906 million in 2005 to 1.1 billion in 2010. UN فبمعدل نمو سنوي يبلغ 2.2 في المائة، سوف يزيد عدد السكان من 906 ملايين نسمة في عام 2005 إلى 1.1 بليون نسمة في عام 2010.
    The projected global population total is higher than in the 2010 revision, which estimated a population of 10.1 billion in 2100. UN ومجموع عدد السكان العالمي المتوقع أكبر مما ورد في تنقيح عام 2010 الذي قدر عدد السكان بـ 10.1 بليون نسمة في عام 2100.
    Whereas in the eighteenth century the world population increased by a quarter of a billion in 75 years, it is now increasing by this number every three years. UN بينما زاد سكان العالم في القرن الثامن عشر بمقدار ربع بليون نسمة في ٧٥ عاما، فإنهم يزيدون اﻵن بنفس هذا العدد كل ثلاث سنوات.
    The populations of all other major regions combined (the Americas, Europe and Oceania) amounted to 1.7 billion in 2011. UN وبلغ عدد سكان المناطق الرئيسية الأخرى مجتمعة (الأمريكتان وأوروبا وأوقيانوسيا) إلى 1.7 بليون نسمة في عام 2011().
    Rapid urbanization is expected to cause the urban population to double, from 2.6 billion in 2010 to 5.2 billion in 2050. UN ومن المتوقع أن يتسبب التوسع الحضري السريع في مضاعفة عدد سكان المناطق الحضرية، من 2.6 بليون نسمة في عام 2010 إلى 5.2 بليون نسمة في عام 2050.
    At the same time, the population living in urban areas is projected to increase by 2.6 billion, rising from 3.6 billion in 2011 to 6.3 billion in 2050. UN وفي الوقت نفسه، يُتوقع أن يزداد عدد السكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية بمقدار 2.6 بليون نسمة، إذ يُتوقع أن يرتفع عددهم من 3.6 بليون نسمة في عام 2011 إلى 6.3 بليون نسمة في عام 2050.
    Although the number of poor people as defined by the United Nations has gone down from 1.7 billion in 2011 to 1 billion in 2012, the problem persists. UN وعلى الرغم من أن عدد الفقراء وفقا لتعريف الأمم المتحدة انخفض من 1.7 بليون نسمة في عام 2011 إلى بليون نسمة في عام 2012، فإن المشكلة مستمرة.
    As a result, the low scenario produces a world population that reaches a maximum at 8 billion in 2040 and then declines steadily to 1.6 billion in 2300. UN ونتيجة لذلك، فإن السيناريو المنخفض يحقق عددا لسكان العالم يصل إلى حد أقصى يبلغ 8 بلايين نسمة في عام 2040، ثم ينخفض باطراد إلى 1.6 بليون نسمة في عام 2300.
    As the largest developing country in the world, China's population reaches as high as 1.3 billion and will be reaching 1.4 billion in the near future. UN يصل عدد سكان الصين، باعتبارها أكبر البلدان النامية في العالم، إلى 1.3 بليون نسمة وسيصل إلى 1.4 بليون نسمة في المستقبل القريب.
    Thus, though the world economy has grown, the unbalanced nature of its growth has left 1.3 billion people in dire poverty. UN وهكذا، وبالرغم من نمو الاقتصاد العالمي، فإن هذا النمو غير المتوازن خلَّف وراءه 1.3 بليون نسمة في فقر مدقع.
    It is estimated that about two billion people in the world still do not have access to modern energy services. UN ويقدر أنه مازال يوجد نحو ٢ بليون نسمة في العالم لا يحصلون على خدمات الطاقة الحديثة.
    Degradation of drylands continues to be an urgent global problem, placing some one billion people in 110 countries at risk. UN ومافتئ تدهور اﻷراضي الجافة يشكل مشكلة عالمية ملحة، تعرض للخطر زهاء بليون نسمة في ١١٠ بلدان.
    As a result, 1.2 billion persons in the world would be unable to escape absolute poverty. UN وأوضحت أنه نتيجة لذلك، لم يعد بمقدور 1.2 بليون نسمة في العالم أن يهربوا من الفقر المدقع.
    The number of people without sanitation in 1994 totalled 2.9 billion for developing countries; that figure is projected to increase to 3.3 billion by the year 2000. UN وفي عام ١٩٩٤ بلغ مجموع السكان المحرومين من المرافق الصحية ٢,٩ بليون نسمة في البلدان النامية. ومن المتوقع أن يرتفع هذا الرقم إلى ٣,٣ بليون نسمة بحلول عام ٢٠٠٠.
    It is estimated that about 1.2 billion people around the world still live in poverty, and a large proportion of them live in Africa. UN ويقدّر أن 1.2 بليون نسمة في أنحاء العالم ما زالوا يعانون الفقر، وأن نسبة كبيرة منهم تعيش في أفريقيا.
    With the entry into force of the Treaties of Pelindaba and Bangkok, more than 1.7 billion people will be living in zones free of nuclear weapons. UN ومع بدء سريان مفعول معاهدتي بليندابا وبانكوك، سيعيش أكثر من ١,٧ بليون نسمة في مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus