The guidelines were subsequently distributed to member countries, including small island developing States. | UN | ووزعت تلك المبادئ التوجيهية فيما بعد على البلدان اﻷعضاء، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The guidelines were subsequently distributed to member countries, including small island developing States. | UN | ووزعت تلك المبادئ التوجيهية فيما بعد على البلدان اﻷعضاء، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Note: Data cover entire Caribbean basin, including small island developing States and mainland. | UN | ملحوظة: تشمل البيانات منطقة البحر الكاريبي بأكملها، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية والجزء القاري. |
Establishment of a centre on energy and environment to provide technical support for professionals from developing countries, including small island developing States, who are working on energy issues. | UN | إنشاء مركز للطاقة والبيئة لتوفير الدعم التقني للفنييــن الــذين يعملون في مسائل الطاقة في البلدان النامية بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The Rio Group supported special measures for countries facing special situations, including the small island developing States (SIDS), the least developed countries (LDCs) and the landlocked countries. | UN | وتؤيد مجموعة ريو التدابير الخاصة لصالح البلدان التي تواجه أوضاعا استثنائية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية. |
The most vulnerable, including small island developing States and least developed countries, which will be the hardest hit, are the least responsible for causing climate change. | UN | وتمثل أكثر البلدان تأثرا، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا، التي ستكون أكثر البلدان تضررا، أقل البلدان مسؤولية عن التسبب في تغير المناخ. |
In that regard, the Commission notes the significance of the Trust Fund under the Convention on Biological Diversity in supporting the participation of developing countries, including small island developing States. | UN | وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أهمية الصندوق الاستئماني المنشأ في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي في دعم مشاركة البلدان النامية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In this regard, the marginalization of the least developed countries, landlocked countries and small economies, including small island developing States, in world trade underscores the importance of addressing their particular needs. | UN | كما أن تهميش أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والاقتصادات الصغيرة بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية في التجارة العالمية يؤكد أهمية معالجة احتياجاتها الخاصة. |
The module contains examples of successful experiences of women's role in waste management schemes in various countries, including small island developing States. | UN | ويتضمن النموذج أمثلة من التجارب الناجحة لما تضطلع به المرأة من دور في خطط إدارة النفايات في بلدان مختلفة، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Its goal is to safeguard biodiversity against the possible adverse effects of genetically-and-living modified organisms, as well as to contribute to the conservation of biodiversity in all countries, including small island developing States. | UN | ويتمثل الغرض من هذا البروتوكول في حماية التنوع اﻹحيائي من اﻵثار السلبية المحتملة للكائنات المحورة وراثيا والحية، وكذلك اﻹسهام في حفظ التنوع اﻹحيائي في جميع البلدان، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
101. WHO has a number of activities that contribute to strengthening science and technology capacity in developing countries, including small island developing States. | UN | ١٠١ - لمنظمة الصحة العالمية عدد من اﻷنشطة التي تسهم في تقوية القدرة العلمية والتكنولوجية في الدول النامية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
As recognized at the international meeting for the 10-year review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, held last week in Mauritius, the tsunami has shown in stark terms the vulnerability of developing States, including small island developing States. | UN | وكما سلم الاجتماع الدولي لاستعراض فترة العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في موريشيوس في الأسبوع الماضي، فقد كشفت كارثة سونامي مواطن الضعف التي تعاني منها البلدان النامية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
223. The specific need to increase capacity-building and technology transfer for developing countries, including small island developing States, has been highlighted by the Working Group. | UN | 223 - وألقى الفريق العامل الضوء على الحاجة المحددة لزيادة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا لفائدة البلدان النامية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
53. The Alliance underlined the importance of implementing the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015, particularly commitments relating to assistance to developing countries, including the small island developing States. | UN | 53 - وأردف قائلاً إن التحالف أبرز أهمية تنفيذ إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو 2005-2015، وبالأخص الإلتزامات المتعلقة بمساعدة البلدان النامية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |