"بما فيها القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • including resolutions
        
    • including those
        
    • including decisions
        
    • including Assembly resolutions
        
    • including on
        
    Recalling its relevant resolutions, including resolutions adopted at the tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    To continue to dispatch visiting missions to the NSGTs in accordance with relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific territories. UN مواصلة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم وفقا للقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة.
    Recalling its relevant resolutions, including resolutions of the tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    The resolution follows previous Human Rights Council resolutions related to the issue, including resolutions 11/8, 15/17 and 18/2. UN ويحذو هذا القرار حذو قرارات مجلس حقوق الإنسان السابقة المتصلة بهذه المسألة، بما فيها القرارات 11/8 و 15/17 و 18/2.
    The Council also recalls the obligation of all Member States to accept and carry out its decisions, including those for the prevention of armed conflict. UN ويشير المجلس أيضا إلى التزام جميع الدول الأعضاء بقبول وتنفيذ قراراته بما فيها القرارات المتعلقة بمنع الصراعات المسلحة.
    The Guiding Principles guide the application of human rights obligations in policy decisions at the national and international levels, including decisions concerning international assistance and cooperation. UN وتوجه المبادئ التوجيهية تطبيق الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان في قرارات السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي، بما فيها القرارات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين.
    He calls for the implementation of all relevant resolutions of the Security Council, including resolutions 1850 (2008) and 1860 (2009). UN ودعا إلى تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، بما فيها القرارات 1850 (2008) و 1860 (2009).
    Recalling its relevant resolutions, including resolutions of the tenth emergency special session on the situation in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرارات الصادرة عن الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بشأن الحالة في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة،
    Recalling its relevant resolutions, including resolutions of the tenth emergency special session on the situation in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرارات الصادرة عن الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بشأن الحالة في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة،
    Recalling its relevant resolutions, including resolutions 43/222 B of 21 December 1988, 46/190 of 20 December 1991 and 47/202 of 22 December 1992, UN وإذ تشير الى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرارات ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ و ٤٦/١٩٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٢٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Lastly, we welcome all the resolutions calling for the reform of the United Nations and its structure so as to make it more transparent and democratic, including resolutions concerning the expansion of the membership of the Security Council and enhancing and strengthening the role of the General Assembly in the maintenance of international peace and security. UN وأخيرا، فإننا نرحب بجميع القرارات المتعلقة بالمطالبة بإصلاح منظمة الأمم المتحدة وهيكلتها لتكون أكثر شفافية وديمقراطية، بما فيها القرارات الخاصة بتوسيع عضوية مجلس الأمن، وتعزيز وتقوية الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل حفظ الأمن والسلم الدوليين.
    The Special Committee is also asked to develop a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories before the end of the year 2000 to facilitate the implementation of the Committee's mandate and the relevant United Nations resolutions, including resolutions on specific Territories. UN كذلك يطلب إلى اللجنة الخاصة أن تضع قبل نهاية عام ٢٠٠٠ برنامج عمل بناء لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل إقليم على حده، لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم معنية.
    The fact that the Israeli settlements in the occupied Arab territories constitute a violation has been referred to in a number of Security Council resolutions, including resolutions 446 (1979), 452 (1979) and 465 (1980). UN وإن كون المستوطنات اﻹسرائيليــة في اﻷراضي العربية المحتلة تشكل انتهاكا وردت إشارة إليه في عدد من قرارات مجلس اﻷمن بما فيها القرارات ٤٤٦ )١٩٧٩( و ٤٥٢ )١٩٧٩( و ٤٦٥ )١٩٨٠(.
    Informs other divisions of the Department of relevant developments, including resolutions and decisions of the intergovernmental bodies, coordinates with substantive units making contributions to intergovernmental bodies and special conferences, and ensures coordination of the overall policy review of documentation; UN يُبلﱠغ الشعب الأخرى في اﻹدارة عن التطورات ذات الصلة بما فيها القرارات والمقررات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية، وينسق مع الوحدات الفنية التي تساهم في الهيئات الحكومية الدولية وفي المؤتمرات الخاصة، ويضمن تنسيق الاستعراض العام للوثائق من زاوية السياسة العامة؛
    UNRWA obtained permits for local staff to enter East Jerusalem for operational and humanitarian reasons only and without prejudice to relevant United Nations resolutions, including resolutions relating to the status of Jerusalem. UN وقد حصلت الأونروا لموظفيها المحليين على تصاريح دخول إلى القدس الشرقية لأسباب متعلقة بالعمليات والمساعدة الإنسانية فقط وبدون المساس بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها القرارات المتصلة بوضع القدس.
    5. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2005 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 5 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    6. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2005 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    6. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2005 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    5. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2005 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 5 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    5. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2005 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 5 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    The Council also recalls the obligation of all Member States to accept and carry out its decisions, including those for the prevention of armed conflict. UN ويشير المجلس أيضا إلى التزام جميع الدول الأعضاء بقبول وتنفيذ قراراته بما فيها القرارات المتعلقة بمنع الصراعات المسلحة.
    They emphasized that only the Committee as a whole could have the power to adopt decisions, including decisions on the admissibility of communications. UN وأكدت هذه الوفود أنه لا يمكن إلا للجنة ككل أن يكون لها سلطة اتخاذ القرارات، بما فيها القرارات المتعلقة بمقبولية الرسائل.
    Underlining the importance of all General Assembly resolutions on measures to eliminate international terrorism, including Assembly resolutions 46/51 of 9 December 1991, 60/288 of 8 September 2006 and 64/297 of 8 September 2010, and reaffirming commitments to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its four pillars, UN وإذ يشدّد على أهمية جميع قرارات الجمعية العامة بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي، بما فيها القرارات 46/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1991 و60/288 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2006 و64/297 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ يؤكد مجدّداً على الالتزامات المقطوعة فيما يتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وركائزها الأربع،
    It has given increased attention to human rights issues in its resolutions, including on country situations. UN وما فتئ المجلس يولي اهتماما متزايدا لمسائل حقوق الإنسان في قراراته، بما فيها القرارات المتعلقة بحالات البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus