"بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • including the Human Rights Committee
        
    • including the Commission on Human Rights
        
    The Committee notes that this does not correspond to recent decisions and rulings from international bodies, including the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights, as well as persistent allegations and extensive documentation received from other sources. UN وتشير اللجنة إلى أن ذلك لا يتماشى مع القرارات والتوجيهات الصادرة مؤخراً عن الهيئات الدولية، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وكذلك مع استمرار تلقي ادعاءات وكَمّ كبير من الوثائق من مصادر أخرى.
    The Committee notes that this does not correspond to recent decisions and rulings from international bodies, including the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights, as well as persistent allegations and extensive documentation received from other sources. UN وتشير اللجنة إلى أن ذلك لا يتماشى مع القرارات والتوجيهات الصادرة مؤخراً عن الهيئات الدولية، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وكذلك مع استمرار تلقي ادعاءات وكَمّ كبير من الوثائق من مصادر أخرى.
    43. State responsibility in relation to actions and omissions of non-State actors as provided in article 12, paragraph 3, of the Declaration has been reiterated by numerous human rights bodies, including the Human Rights Committee and the Inter-American Commission on Human Rights. UN 43- وقد كرر العديد من هيئات حقوق الإنسان، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان، تأكيد مسؤولية الدولة فيما يتعلق بالأفعال التي تقوم بها أطراف غير تابعة لها أو بالأفعال التي تمتنع عن القيام بها، كما جاء في الفقرة 3 من المادة 12 من الإعلان.
    It is also recommended that United Nations treaty monitoring bodies, including the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, urge States to comply with their international human rights obligation of equality and non-discrimination and to support the efforts of indigenous peoples to address gender-based discrimination and violence from a broad understanding of gender diversity. UN كما يوصى بأن تقوم هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، بحث الدول على الامتثال لالتزامات حقوق الإنسان الدولية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ودعم جهود الشعوب الأصلية في التصدي للتمييز والعنف القائم على نوع الجنس من منطلق فهم واسع للتنوع الجنساني.
    37. Assistance has been provided to the Government, including its various ministries, and to the National Assembly and its various commissions, including the Commission on Human Rights and the Reception of Complaints, in the drafting and implementation of the laws discussed below. UN ٣٧ - وقدمت المساعدة إلى الحكومة بما في ذلك مختلف وزاراتها، وإلى الجمعية الوطنية وإلى مختلف لجانها، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، في مجال صياغة وإعمال القوانين التي ترد مناقشتها أدناه.
    On 24 April 2002, the Controller of the United Nations informed the United Nations High Commissioner for Human Rights that for those human rights treaty bodies that had met once prior to 6 April 2002, including the Human Rights Committee, the full honoraria applicable prior to that date would remain in effect for 2002, and the revised honorarium would be applied as of 1 January 2003. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2002، أبلغ المراقب المالي للأمم المتحدة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن كامل الأتعاب المطبقة قبل 6 نيسان/أبريل 2002 ستظل سارية خلال عام 2002 بالنسبة إلى هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان التي اجتمعت قبل ذلك التاريخ، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. وسيبدأ العمل بنظام الأتعاب المعدل ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    10. Assistance has been provided to the National Assembly in general and to its various commissions, including the Commission on Human Rights and the Reception of Complaints, and to the Royal Government, including the various ministries concerned, in the drafting and implementation of the laws listed below. UN ٠١- وقدم المركز المساعدة بوجه عام إلى الجمعية الوطنية وإلى مختلف لجانها، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، وإلى الحكومة، بما في ذلك مختلف الوزارات المعنية، وذلك في مجال صياغة وتنفيذ القوانين المدرجة أدناه.
    26. Assistance has been provided to the National Assembly in general and to its various commissions, including the Commission on Human Rights and the Reception of Complaints and to the Government, including various ministries, in the drafting and implementation of the laws listed hereunder, including by the provision of comments. UN ٦٢ - وقد قدمت المساعدة بوجه عام إلى الجمعية الوطنية وإلى مختلف لجانها، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، وإلى الحكومة، بما في ذلك مختلف الوزارات، وذلك في مجال صياغة وإعمال القوانين المدرجة أدناه والتعليق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus