"بما فيها المساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • including gender equality
        
    The binding learning goals for both social studies and history include principles of equality in general which is to form a starting point for discussions of equality in specific contexts, including gender equality. UN وتشمل أهداف التعلم الإلزامية لكل من العلوم الاجتماعية والتاريخ مبادئ المساواة عموما سعيا لأن يشكل ذلك نقطة البداية لإجراء مناقشات بشأن المساواة في سياقات محددة، بما فيها المساواة بين الجنسين.
    The information office in Baku, for example, participated in a conference organized by the Azerbaijan English Teachers' Association, which brings together more than 700 teachers of English, to explore new possibilities for reaching out to the younger generation on a number of issues, including gender equality and women's empowerment. UN وشارك مركز الإعلام في باكو، على سبيل المثال، في مؤتمر نظمته رابطة مدرسي اللغة الإنكليزية في أذربيجان، التي تضم أكثر من 700 مدرس من مدرسي اللغة الإنكليزية، لاستكشاف إمكانيات جديدة للوصول إلى الأجيال الأصغر فيما يتعلق بعدد من القضايا، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The current financial crisis must not be allowed to derail the work to achieve the MDGs, including gender equality. UN ويجب عدم السماح للأزمة المالية الراهنة بتعطيل العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها المساواة بين الجنسين.
    The independent expert believes that at the current stage, the achievement of the Goals greatly depends on the strengthening of women's enjoyment of the full range of their human rights, including gender equality and women's empowerment. UN وتعتقد الخبيرة المستقلة أنه في المرحلة الحالية، يتوقف تحقيق الأهداف إلى حد كبير على تعزيز تمتع المرأة بكامل حقوق الإنسان، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Development Policy and Analysis Division, the Department of Economic and Social Affairs, has initiated a project, with a training and capacity-building component, which will use an economic framework to assess feasible strategies towards achieving the Millennium Development Goals, including gender equality. UN وقد أطلقت شعبة السياسات الإنمائية وتحليلها التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مشروعا، مع عنصر للتدريب وبناء القدرات، سيستخدم إطارا اقتصاديا لتقييم الاستراتيجيات العملية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها المساواة بين الجنسين.
    10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; UN 10 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على حقيقة أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي هي أمور يعزز بعضها بعضا؛
    Several delegations noted that the post-2015 sustainable development goals should incorporate strong interlinkages between trade and various development goals, including gender equality and poverty eradication, which were not adequately demonstrated in the Millennium Development Goals. UN وأشارت عدة وفود إلى أن أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 ينبغي أن تدمج الروابط القوية بين التجارة وشتى أهداف التنمية، بما فيها المساواة بين الجنسين واستئصال الفقر، إذ لم تنعكس هذه الروابط بما يكفي في الأهداف الإنمائية للألفية.
    10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; UN 10 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي أمور يعزز بعضها بعضا؛
    11. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; UN 11 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمتع الجميع بحقوق الإنسان، وتؤكد أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي أمور يعزز كل منها الآخر؛
    13. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; UN 13 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمتع الجميع بحقوق الإنسان، وتؤكد أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي أمور يعزز كل منها الآخر؛
    13. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; UN 13 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي أمور يعزز كل منها الآخر؛
    " 11. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; UN " 11 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي أمور يعزز بعضها بعضا؛
    11. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; UN 11 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي أمور يعزز بعضها بعضا؛
    66. The Fatwa Committee regularly discusses points of Muslim law and makes recommendations on new measures, including gender equality. UN 66- وتتدارس لجنة الفتوى(12) بانتظام قضايا الشريعة الإسلامية وتقدم توصيات بشأن التدابير الجديدة، بما فيها المساواة بين الجنسين.
    10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; UN 10 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي أمور يعزز بعضها بعضا؛
    (b) Strengthened partnerships and knowledge sharing among member States, regional organizations, civil society and other relevant development partners in South-East Asia in priority areas in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including gender equality UN (ب) تعزيز الشراكات وتبادل المعارف فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني وشركاء التنمية الآخرين ذوي الصلة في جنوب شرق آسيا في المجالات ذات الأولوية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها المساواة بين الجنسين
    (b) Number of collaborative initiatives involving member States, civil society or other key development partners from South-East Asia facilitated by ESCAP, in support of the achievement of internationally agreed development goals, including gender equality UN (ب) عدد المبادرات التعاونية التي تشارك فيها الدول الأعضاء أو المجتمع المدني أو الشركاء الإنمائيون الرئيسيون الآخرون من منطقة جنوب شرق آسيا، التي تيسرها اللجنة دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها المساواة بين الجنسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus